首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《传记文学》
>
2017年2期
>
许渊冲:飞虎队走出的翻译大家
许渊冲:飞虎队走出的翻译大家
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
时年96岁的许渊冲,是国宝,是集渊才和冲劲儿于一身的名士。许渊冲老两口在北京大学畅春园70多平米的房子里,住了30多年。许渊冲每天要翻译十多个小时,经常工作到凌晨两三点,他将诗词曲赋翻译成英语和法语,迄今已出版了160种译著。他的法文版《唐宋词选一百首》《中国古诗词三百首》,英文版《诗经》《新编千家诗》《唐诗三百首》《西厢记》等佳作,在西方传播颇广,多首译诗被选入国外的大学教材。
DOI
ojzzyn50j5/2190170
作者
赵庆庆
机构地区
不详
出处
《传记文学》
2017年2期
关键词
许渊飞虎队
走出翻译
飞虎队走出
分类
[历史地理][历史学]
出版日期
2017年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
张智中.
许渊冲文学翻译理论的美学特征
.中国文学,2008-02.
2
张欲晓,金奕.
许渊冲唐诗翻译“三化”策略研究
.教育学,2023-09.
3
张琼.
许渊冲翻译王维诗歌意象转移研究
.教育学,2021-06.
4
杨玉玲.
钱钟书与许渊冲翻译观点比较
.政治学,2005-09.
5
曾威;彭向萍.
诗歌翻译的形而上下——许渊冲英译《清明》赏析
.教育学,2019-01.
6
苗丹妮.
从目的论视角浅析许渊冲的翻译理论
.文化科学,2018-05.
7
刘红云.
许渊冲诗译赏析
.教育学,2007-01.
8
马琰;王峰.
从文学翻译的“和谐说”看许渊冲的译诗
.教育学,2014-05.
9
仲雨婷,陈成,任怡.
从许渊冲翻译理论看《诗经》 中文化意象的处理
.教育学,2020-01.
10
刘方俊1高洁2.
许渊冲唐诗英译中的文化缺省与补偿翻译研究综述
.文化科学,2019-11.
来源期刊
传记文学
2017年2期
相关推荐
翻译美学三原则角度下许渊冲英译《蜀道难》韵律翻译研究
从同构关系看李清照的诗词翻译——以许渊冲的译本为例
许渊冲“三美论”在中国传统民歌翻译中的体现
试论许渊冲宋词英译的再创造
许渊冲古诗英译中的意境美和无灵主语翻译法探究
同分类资源
更多
[历史学]
陈独秀早期建党思想探索
[历史学]
《杭州民国日报》与浙江“二五减租”
[历史学]
“上海事变”前国共两党对日政策的历史考察
[历史学]
《周俊杰书学要义》首发式暨周俊杰学术思想研讨会专家发言记录
[历史学]
道德文章 光照江淮-沉痛悼念施培毅同志
相关关键词
许渊飞虎队
走出翻译
飞虎队走出
返回顶部