首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《宜宾学院学报》
>
2008年4期
>
矛盾背后的统一——从对严复译本及其翻译标准的批评谈起
矛盾背后的统一——从对严复译本及其翻译标准的批评谈起
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
严复“信”、“达”、“雅”翻译标准的提出在中国翻译史上具有划时代的意义。后人对于严复的译本及其翻译标准褒贬不一。本文拟从对严复译本及其翻译标准的批评谈起,意在说明严复的译本在看似矛盾的背后所蕴含的统一。
DOI
2d31n3m749/599319
作者
袁晓军
机构地区
不详
出处
《宜宾学院学报》
2008年4期
关键词
严复译本
矛盾
统一
翻译标准
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2008年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
林丽霞.
从译名的不统一谈起——关于翻译现状及翻译人才培养的思考(一)
.教育学,2007-06.
2
丁皓;于应机.
翻译标准多元统一模型的构建
.无机化工,2011-02.
3
吴桂兰.
浅谈严复提出的“信、达、雅”翻译标准
.民族学,2017-03.
4
吴新玲.
浅谈文学翻译批评的标准
.文化科学,2010-07.
5
郭江丽.
翻译的标准及其实践中矛盾的思考
.文化科学,2009-01.
6
颜同林.
思想的迂回与统一——从文艺思想谈起
.政治学,2015-11.
7
徐志伟.
批评范式的转换——从王朔近年的批评文字谈起
.艺术理论,2002-04.
8
张芳;边立红.
从翻译适应选择论看严复翻译中的译写现象
.教育学,2012-03.
9
.
司乘矛盾的背后及其思考
.产业经济,2005-01.
10
杨苗苗1武宏伟2.
从“统一标准”到“项目标准”的距离
.建筑设计及理论,2017-12.
来源期刊
宜宾学院学报
2008年4期
相关推荐
简议严复对《原富》的翻译
寻找视点——从《翻译与创造》谈起
严复“信、达、雅”翻译标准之多元分析
严复的翻译修辞思想
从翻译目的论角度重新思考严复“把翻译当创作”
同分类资源
更多
[教育学]
世界“喀斯特”的精华
[教育学]
简析培育幼儿语言表达能力的有效策略
[教育学]
小学语文阅读教学中微课的应用实践分析
[教育学]
“链接”生活 点击语文
[教育学]
高中历史深度学习教学策略研究
相关关键词
严复译本
矛盾
统一
翻译标准
返回顶部