乐山方言与《女神》

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 各地母语方言由不同方言区成长起来的作家个体携带着作声音的旅行,在其口语与书面语中都有不同程度的呈现。早期白话诗人郭沫若第一本诗集《女神》,带有四川乐山方言特征,从乐山方言的语汇、语法两方面加以分析,我们可以抽绎并还原出《女神》的方言意味。受口语形态写作观念的支配,乐山方言影响了早期白话诗人郭沫若的思维与语言,同时在方言因素的摈弃与袭取上,两者相互纠结,既反映出语言的继承性与无意识性,又体现出主体的某种锤炼、净化机制。《女神》中渗入乐山方言,并不影响它的历史价值与地位。
机构地区 不详
出处 《郭沫若学刊》 2008年2期
出版日期 2008年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献