浅谈对于文学翻译技巧的几点思考

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 【摘要】翻译技巧与一定的问题相对应,它决定着某一类型的文本应采用的翻译技巧的基本倾向。如翻译产品说明书就不能和电影脚本使用同类技巧,翻译联合国宪章也不能和翻译海明威小说采用同类技巧。文学的文本特征十分明显,覆盖的范围虽然丰富却容易辨认。它包含了任务传记和古今小说,游记札记和艺术散文,电影电视及各种戏剧脚本,以及古典与现代诗歌,此外,还有各种类型的歌词作品。
出处 《科学与技术》 2022年6期
出版日期 2022年07月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献