学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:摆在读者面前的,是一部题为《青山滴翠》的长篇小说是描绘革命战争的。在和国民党反动派最后决战的日子,我们党如何领导广大人民,在极其艰苦残酷的环境中,战胜敌人,夺取胜利。时间过去将近半个世纪,上年纪的人,对这些人和事,并不陌生,年青一代,从中也得到形象生动的效益,特别是在国际风云变幻,各种各样民族败类、人类的渣滓,在做复辟梦的时候,看一看我们的英烈们,用多么巨大的流血牺牲的代价,换来得之不易的日子,伟大导师列宁教导我们说:“忘记了过去,就意味着背叛。”愿中华儿女,永远铭记这句名言。

  • 标签: 国民党反动派 最后决战 英雄传 革命历史题材 《青春之歌》 受苦受难
  • 简介:龙山脚下,步入国恩寺,一进一进的院子,缘山套建。且走且看.有种缓缓上攀的感觉。巧合心中所愿的是,香客稀疏,或一二作伴.或三五成行。细水长流般的进香,虔诚而散淡,接续着大殿小殿的轻烟缭绕。

  • 标签: 小说 文学作品 现代文学 《山外的青山(外一章)》
  • 简介:像去泉村那样,不打招呼,也没有深厚的文化,只是在自己的家谱里厚着脸皮,要风有风,要雨有雨,甚至拔起镜子里的美。像去泉村那样,看野兽怎样跳进露珠,乌云压顶的刀子靠近花朵,打工仔在山泉里洗濯从城里带

  • 标签: 打招呼 打工仔 家谱 文化 压顶 露珠
  • 简介:许渊是以诗译诗的代表人物,他关于古诗英译"三美论"的标准在国内译界影响深远。三美之间存在层层递进的关系,能达到三美同时实现是古诗英译的理想状态。从中、英语言文化差异角度出发,对"三美论"的可行性进行分析,能为翻译实践提供参考性建议。许渊教授在汉诗英译实践中一直遵循"三美论"原则,翻译出了很多杰出的作品。同时,因个人翻译风格与审美差异的存在,也会有因取舍问题而产生的值得商榷之处。

  • 标签: 许渊冲 “三美论” 古诗 差异 可行性