学科分类
/ 1
13 个结果
  • 简介:3D动画自诞生以来,凭借先进的技术手段、“拟真”的审美意趣和独特的社会文化价值,成为当代公共视觉文化生活中重要的“媒体奇观”。本文以3D动画视觉奇观形成的时代语境为研究背景,对其技术维度与文化维度进行综合分析,获得3D动画视觉奇观成因和特性的客观认知,进而为我国3D动画的发展和研究拓展新思路。

  • 标签: 动画技术 审美意趣 文化维度 社会文化价值 数字技术 功夫熊猫
  • 简介:不管你长大成为一个什么样的人,小时候听过的故事一定是这样的一段开头:从前有一个人……从前有一个国家……从前有一天……这是我在听故事时最熟悉的一段开场白之一。不同的想象也造就了不同的故事,就这样,我得到了一些与大家分享的故事——音乐国知道吗?在这个星球的某一端,生活着一群超凡的人,他们的国,叫音乐国。他们一生出来,护士就会把他们放在一个独立的小房间里,然后开启床边的一个按钮,整座小房

  • 标签: 就这样 在路上 会唱 入学考试 语言流 李利
  • 简介:<正>又见"1号文件"2004年2月8日,《中共中央国务院关于促进农民增加收入若干政策的意见》以中共中央"1号文件"的形式正式发布。之后,又出台了一系列支持农业、发展粮食生产的政策措施,包括降低农业税税率、对种粮农民实行直接补贴等。它标志着开始于1978年的我国农村改革,在新世纪的第4个年头又有了新的动作。人们不禁要问,这里面包含了怎样的信息呢?从1982年到1986年,中共中央曾经连续出台过5个关于农村工作的"1号文件"。在这5个"1号文件"的指引下,家庭联产承包责任制以排山倒海之势在中国农村形成了一场改革风暴。它们的发布实施,

  • 标签: 农村改革 农业税税率 粮食生产 高登山 你一言我一语 对我说
  • 简介:我是个爱做梦的孩子,常想着能有《爱丽丝梦游仙境》一般的奇遇。如果那个九岁的爱丽丝能因为追赶一只揣着怀表的白兔而掉进兔子洞的话,那么十岁的我,有没有可能也遇上一个掉进"兔子洞"的机会,来一场梦的l/4旅行呢?繁星满天的夜晚,微风吹拂着窗边的小树,发出"沙沙"的声响,睡得香甜的我浑然不觉窗边小树的窃窃私语,因为我真的遇上了爱丽丝的"兔子洞"。在梦里,我成了一只风筝,伴着窗边的微风飘

  • 标签: 爱丽丝 小伙伴 飘飘摇摇 线把 本我 上课铃声
  • 简介:2009年4月13日星期一晴今天是周一,上班的第一天。上午我们三人坐在一起,把工作碰一下。吴永恒社长先介绍拉美分社的情况和近来要做的工作。

  • 标签: 墨西哥城 日记 北京 星期一
  • 简介:摘要面对新工业革命和互联网+的大背景,本文探讨了把3D打印技术更好地融入到中职学校应用创新型教学中的必要性和可行性,设计和开发了几种应用型教学案例,为3D打印技术在中职学校的应用提供了指导,并分析了基于3D打印应用型教学的开设条件和注意事项。

  • 标签: 3D打印 学习金字塔 互联网+ 三维设计软件
  • 简介:一自20世纪80年代英国作家D.H.劳伦斯的作品在中国被大量翻译出版后,劳伦斯研究也随之在中国盛行起来,取得了相当多的成果。一时间很多研究者将劳伦斯的作品简单、粗暴地归入了资产阶级"色情文学"或"颓废文学"。但是,想

  • 标签: D.H.劳伦斯 无产阶级文学 作品 阶级性 20世纪80年代 翻译出版
  • 简介:摘要目前中国酒店方面的教育主要有研究生、本科、高职三大层次,每年的毕业生数量很多,但是毕业之后留在酒店行业从业的比例却很小,造成我国酒店行业人才缺乏,特别是高端人才(目前酒店行业高端人才主要是由国外人员担),在酒店教育方面高职酒店专业普遍实行"2+1"的实习模式,本文主要是针对酒店管理专业"2+1"模式进行相关的分析和总结,然后提出相关酒店行业教育的建议和对策。

  • 标签: 学生实习 酒店教学
  • 简介:从20世纪初开始,我国文学研究者就开始了“求新声于异邦”的旅途,他们密切关注国外的中国文化、文学研究趋向,积极吸取新思想、新方法、新成果,也对某些域外学者的偏见、误解、曲解作出反应。20世纪二三十年代以来,便有不少中国学者介绍国外中国文学著述。近年来江苏人民出版社编辑出版的海外汉学丛书集中收入了一批译著,这些关于中国作家作品的介绍和评价,大都从中国文学在国外的命运的角度出发,以吸收国外汉学研究对我们富有启发性的内容为目的而展开的,却较少从各国各民族不同文化对中国文学的选择过滤的角度进行深入研究。

  • 标签: 中国文学研究 新声 中国作家 各民族 命运 作品
  • 简介:《语言与翻译的政治》是一本从后现代文化理论视角来考察翻译的文化属性的学术汇编。共包括8篇文章,从米歇尔·福柯(Michel·Foucault)的解构主义名作《话语的秩序》、尼南贾纳(rrejaswini·Niranjana)的《为翻译定位》到斯皮瓦克(Gayatri·C·Spivak)的《翻译的政治》和韦努蒂(Lawrence·Venuti)的《翻译与文化身份的塑造》等。正如孙歌在前言中所说,在开篇之作里,福柯以浓缩的方式提出了他在其它几部著作里提出的基本问题,虽然没有直接讨论翻译的政治,但他对于“话语秩序”与“话语霸权”的理论分析,尤其是对“主体性断裂”的论述却引导出一个进入翻译政治的基本途径。

  • 标签: 翻译理论 翻译政治 韦努蒂 语言 话语秩序 文章