学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:告单是一种在现实生活和工作中广泛使用的应用文体。但纵观各级各类公文处理工作制度,以及各类公文写作和应用写作类书籍,却较少涉及告单的制作要求和规范。作为一种应用文体,目前对告单的研究还存在一定空白。

  • 标签: 应用文体 实践 现实生活 工作制度 公文处理 应用写作
  • 简介:藤原俊成的歌论书《古来风体》前后两稿中抄录出的万叶歌在文字上存在着细微的差异,本文通过对一首和歌文字差异的分析,借助俊成本人的作品论证这一字之差并非是辗转传抄引起的文字错误,而是俊成有意改动的结果,进而得出结论:在这一改动的背后,潜藏着作为新歌风开拓者的俊成与因循守旧的六条家之间日趋激烈的对抗。

  • 标签: 古来风体抄 万叶集 藤原俊成 显昭
  • 简介:谷崎润一郎是日本唯美派文学的重要代表人物,他创作了很多经典的文学著作,其中《春琴》是其极其重要的一部代表作。小说主要描述了一位男学徒和盲女琴师之间的故事,体现了作者对感官美、女性美以及古典美的追求。在这部小说中,作者对美的追求具有一定的畸形性,其中充斥着种种受虐与施虐的变态快感,人们称作者这种对唯美的追求为'恶魔主义'。另外,这部小

  • 标签: 中日本 传统审美 唯美主义融合
  • 简介:《红楼梦》现有两个英文全译本是根据不同的版本翻译的。杨宪益、戴乃迭的《红楼梦》译本前80回据有正本翻译,后40回根据人民文学出版社1959年版翻译。霍克斯、闵福德的《石头记》以人民文学出版社1964年版的程乙本为底本,但前80回参照了脂抄本的内容。“检大观园”一章的对比研究表明,霍译以严肃的版本研究为基础,比杨译更加符合作者意图,对人物的刻画更加鲜活生动,故事情节更加合理,语篇的衔接也更加自然,在整体艺术效果上超越了杨译。

  • 标签: 《红楼梦》 翻译研究 版本差别 作者意图