学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要中学这个年龄段学生,如果他们对某个教师有好感,便对这位教师课感兴趣,并分外重视,肯下大力气,花大功夫学这门功课。反之,如果他们不喜欢这位教师,出于逆反心理,就不愿意学或不学这位教师课。所以,作为一名合格英语教师,要经常接触学生,与学生打成一片,了解学生兴趣、爱好、喜怒哀乐情绪变化,时时处处关心学生,爱护学生,让教师本人在学生眼中,成为一个不仅是可敬师长,而且更是他们可亲可近亲密朋友。不过这并非说学生缺点不可批评,可以听之任之,而是批评和表扬是出于同一个关心、帮助、爱护他们目的和方式,因而批评方式比批评本身更重要。

  • 标签: 知识 能力 教师 必备 处理
  • 简介:摘要中学这个年龄段学生,如果他们对某个教师有好感,便对这位教师课感兴趣,并分外重视,肯下大力气,花大功夫学这门功课。反之,如果他们不喜欢这位教师,出于逆反心理,就不愿意学或不学这位教师课。所以,作为一名合格英语教师,要经常接触学生,与学生打成一片,了解学生兴趣、爱好、喜怒哀乐情绪变化,时时处处关心学生,爱护学生,让教师本人在学生眼中,成为一个不仅是可敬师长,而且更是他们可亲可近亲密朋友。不过这并非说学生缺点不可批评,可以听之任之,而是批评和表扬是出于同一个关心、帮助、爱护他们目的和方式,因而批评方式比批评本身更重要。

  • 标签: 知识 能力 教师 必备 处理
  • 简介:异体词语义差别规范问题邓英树在一组异体词中,不同书写形式所代表实际上是同一个词。但是,异体词等义并存情况不是静止不变,部分异体词实际上存在着差异。忽略甚至无视这种情况,势必会在整理和规范异体词工作中出现偏差。一异体词理据差异词理据指造...

  • 标签: 等义 书写形式 语素构成 附加意义 邓英 词义演变
  • 简介:汉语和英语分别属于汉藏语系和印欧语系,其句子主语有许多差异。本文拟就此做一粗浅分析。一、汉语谓词性非主谓句汉语中用来说明自然现象、事实情况、做某动作的人、引起某种情况事物以及说明出现等谓词性非主谓句(又称无主句)在英语中必须加上个主语用词。如:(1)在下雪。Itissnowing.(2)轮到你了。It’syourturn.(3)(谁在敲门是我。(Whoisknocking

  • 标签: 谓词性 印欧语系 方位名词 时间名词 独立语 名词性
  • 简介:“二”和“两”在普通话里意思差不多,但用法则不完全相同。下面我们就谈谈它们在用法上几个主要差别

  • 标签: “两” “二” 差别 用法 普通话
  • 简介:一谈到同义词,我们就会想到它们是可以互换,而较少去考虑它们之间差别。其实,在英语词汇中绝对同义词几乎是不存在,它们之所以被称为同义词,是因为它们可以表达同一逻辑概念,即基本意义相同。但是在意义和用法上,它们仍存在着细微差别。也正是这种细微差别体现出同义词真正价值。我们只有充分了解这些细微差别,才能更准确、更生动地使用同义词。因此,本文将从以下几个方面来谈一谈同义词之间差别

  • 标签: 逻辑概念 使用域 mother 法上 文体风格 搭配关系
  • 简介:《红楼梦》现有两个英文全译本是根据不同版本翻译。杨宪益、戴乃迭《红楼梦》译本前80回据有正本翻译,后40回根据人民文学出版社1959年版翻译。霍克斯、闵福德《石头记》以人民文学出版社1964年版程乙本为底本,但前80回参照了脂抄本内容。“抄检大观园”一章对比研究表明,霍译以严肃版本研究为基础,比杨译更加符合作者意图,对人物刻画更加鲜活生动,故事情节更加合理,语篇衔接也更加自然,在整体艺术效果上超越了杨译。

  • 标签: 《红楼梦》 翻译研究 版本差别 作者意图
  • 简介:在新课程改革推动下,课堂教学越来越重视“人性化”教学理念应用。在教学中,教师要树立以人为本的人性化教学理念;鼓励学生合作探究学习,建立全面系统教学过程;利用情境教学,激发课堂活跃性与趣味性;应用多媒体技术,实现小学数学现代化教学,增强学生对数学学习兴趣,促进整体教学效率提高。

  • 标签:
  • 简介:摘要联系生活是课标对小学数学教学目标的要求,也是小学设置数学学科应有之义。将数学与生活进行紧密结合,不仅有利于学生产生数学学习兴趣,学会“理论联系实际”,同时还可以从面上拓展学生思维广度,学会用联系观点去看待数学问题。这种联系生活举措不仅存在于每一个动作、每一个案例、每一次作业当中,还存在于教师语言、教学习惯、教学情境营造当中。拓展思维广度正是在与生活交集之中不断延展。

  • 标签: 小学 数学 思维 培养 拓展 方面
  • 简介:从整体上说,英国英语和美国英语使用同一语法体系。英美英语在语法方面的用法基本相同,但存在着一些微小差异。本文就这些差异分几个方面进行讨论,下面用BE(BritishEnglish)表英国英语,用AE(AmericanEnglish)表美国英语。

  • 标签: 语法方面 虚拟语气 差异相 insist 语法体系 DOING
  • 简介:语句不同成分在线性序列中位置分布不仅受句法规则制约,而且受其承载信息内容制约。由于语句中信息编排一般都是遵循从已知到未知原则,因此汉英语句在信息编排方式上存在一些相似之处:信息焦点在部分汉英语句中都是位于无标记焦点位置成分或通过添加焦点标记词来突显成分。但由于汉语和英语有着明显不同句法规则,因此汉英语句在信息编排方式上也存在一些显著差异:汉语句子中处于无标记焦点位置信息焦点在相应英语句子中却处于其他位置;传递新信息却不在无标记焦点位置信息焦点在一些汉英语句中处于不同位置;在SVO和SVOiOd结构中,传递已知信息成分在汉英语句中被移到不同位置,从而使传递新信息成分处于无标记焦点位置。

  • 标签: 汉英语句 信息编排 焦点标记词 移位 相似之处 差异
  • 简介:逆翻译通常被视为违反常规翻译,应不予提倡。但鉴于我国目前国情和逆翻译在翻译实践中占有相当大比例这一现状以及当前国际译界对此提出解决办法在我国实施困难性,笔者提出汉英笔译教学应侧重于从三方面培养学生思维转换能力,即:活用英语词之转义和英语非人称主语句,以及英汉形合意合自由转换能力,以提高汉英翻译质量。

  • 标签: 逆翻译 汉英笔译教学 转义 非人称主语句 形合 意合
  • 简介:乾隆皇帝对满语文保护、规范和发展作出了巨大贡献。乾隆帝敕修辞书20余种,这些辞书在文种增多,标音项目的增设和词语规范等方面较前期辞书有进一步发展,为满语语音学,词汇学研究提供了重要参考资料。

  • 标签: 乾隆 民族语文 辞书 语音学
  • 简介:“中国在老挝影响力扩大,学好中文就业机会更多,而且中国教育水平也得到国际认可。”在北京就读老挝留学生苏晓珊,这样向中新社记者解释来华留学原因。《中国留学发展报告(2016)》蓝皮书近日发布。

  • 标签: 汉语教育 海外市场 新闻动态 文化交流
  • 简介:摘要黑色作为我们世界最基本颜色之一,人类生活中它无所不在,对我们生活起着很大影响。汉语颜色词“黑”是跟越南语颜色词“?en”相对应。在历史上,中越两国一直是一衣带水好邻邦,彼此语言、文化、风俗等方面都有一定影响,因此颜色词“黑”和“?en”有一定相同点。但是除了一些相同点之外,由于中越毕竟是两个不同国家,语言观、文化价值观、信仰、历史传统、生存环境、生活经历和风俗习惯等方面都存在着各自特色,而引起颜色词“黑”在两国还有其他不同蕴含。文章拟从汉语和越南语颜色词“黑”和“?en”意义对比出发,进一步探寻汉语和越南语背后所承载文化差异。

  • 标签: 汉语,越南语,颜色词,黑,语义
  • 简介:摘要对英语文化知识背景有一定了解可以促进人们英语语言学习,帮助人们更加了解英语和应用英语。英语文化知识在观念和策略上有男女之别,性别之分,而这些差别或许就是影响他们英语学习所采取一些行动力和策略所做决定。而他们之间到底有多大差别,正是本文接下来所要研究和讨论

  • 标签: 英语,文化知识背景,观念,策略,差异研究