学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:一、引言《当代医学英语综合教程I——医学探索》(EnglishCourseofContemporaryMedicineI—Medi—calExploration)一书系陈社胜、殷建国、陈建平和张林主编,2008年由复旦大学出版社出版,是“依据教育部颁布的《大学英语课程教学要求》编写,供高等院校进行医学健康综合教育的系列英语教材”(陈社胜等2008:前言)。笔者因教学需要,仔细阅读了该书所有文章,不无遗憾地发现其中的汉语译文(主要是标题和翻译练习)存在一些明显的错误。本文现将《当代医学英语综合教程I——医学探索》一书中的译文错误进行具体分析,以便从中吸取教训。在今后的翻译工作中引以为戒。

  • 标签: 医学英语 汉语译文 错误例析 教程 当代 《大学英语课程教学要求》
  • 简介:空手道小孩一个名叫茉莉的两岁小女孩竟然已经拿到空手道红带了。她的父母都是空手道教练。

  • 标签: 小学 英语教学 课外阅读 译文
  • 简介:张汉熙同志主编的《高级英语》(AdvancedEnglish)在高校中使用颇广,课文难度也较大。为帮助使用该书的教师、学生正确理解课文,吉林大学外文系将该书的全部课文译成中文,以《高级英语译文》为名结集出版。细读译文,我觉得其中虽不乏精采的译笔,但也很有一些值得商榷之处。

  • 标签: 译文 英语 吉林大学
  • 简介:医生发生了一起交通事故。一位男士和一位女士急忙赶去看伤员。当女士正准备检查时,男士一下把她推开了。男:请后退!我有急救经验。

  • 标签: 优秀译文 选登 交通事故 女士 男士
  • 简介:摘要GonewiththeWind是美国著名女作家玛格丽特·米歇尔所著,一部带着伤感怀旧情怀的小说。它以南北战争为背景,重点刻画了一位外表迷人、内心冷酷、性格坚强、头脑精明、命运坎坷的南方佳人的典型艺术形象。其艺术表达方面造诣很高,书中棱角分明的人物和由于主人公之间各自不同的性格和道德观造成的巨大差别,使得小说跌宕起伏,引人入胜。该小说至今已有多个译本出现,比较著名的有傅东华先生,陈廷良先生,以及戴侃、李野光先生的译本。本文拟翻译策略、语言风格等方面对这三个译本的第一章开头两个自然段进行对比赏析。

  • 标签: 小说 翻译策略 语言风格
  • 简介:一个射击能手杰克是一个猎人,他总是告诉别人他是一个射击能手。一天,他去打猎。在他头顶有一只无伴的小鸟。

  • 标签: 优秀译文 选登 能手 射击
  • 简介:同学们,深受大家喜爱的《小小翻译家》版块在2012年依然是你忠实的好伙伴。希望大家一如既往地支持《小小翻译家》哦。

  • 标签: 优秀译文 选登 翻译家 同学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要“自然始终是一切美的源泉。”而艺术的产生又源于人类与自然的交集,艺术是人脑对事物的一种浪漫主义升华,是一种哲学上的体现,它介由自身特有的表现形式展示出不同的文化背景抑或心理动态。本文意从詹姆斯.A.M.惠斯勒的散文《自然与艺术》来揭示自然,艺术,与人类抑或艺术家之间的关系。主要通过赏析该散文中文译文的修辞来了解自然,艺术,艺术家的关系,从而进一步体会译文的节奏美和意境美。

  • 标签: 《自然与艺术》 译文 赏析 关系
  • 简介:文句翻译.是文言文阅读的重点和难点.也是对考生文言文阅读能力的综合考查。需要在把握文句大意的基础上,精雕细琢,精准翻译。

  • 标签: 文句 文言文阅读能力 综合考查 翻译 考生
  • 简介:摘要《作者自序》是一篇优美的散文。凡散文都会讲究意境、韵味和文采。《作者自序》可谓是达到了“形美”、“神美”、“音美”之效果,做到了形散而神不散,灵活而不越轨,自由而有准绳,随意而又精粹。该文以抒情为主、记叙为辅。对于这记叙性散文,阅读也好,翻译也好,都要把握记叙线索,通过对人物,事件,场景的分析,去发现作者对生活的独特感受和深切体验,揭示主题思想;对抒情性散文则要把握作者思想感情发展的脉络,要剖析文章的议论和描写,特别是要揭示其中的寓意,从字里行间发现含而不露的感情。

  • 标签: 散文 意境 韵味
  • 简介:《套中人》(亦译作《装在套子里的人》)是契诃夫的名篇名作,汝龙翻译的这篇小说有不同版本,早期他据英译本转译,后期他直接从俄文翻译,对原译文的句式有一些校改。人民文学出版社和上海译文出版社不同时期出版的契诃夫小说集,这篇小说的文字也有一些不同,本文不对此展开讨论。

  • 标签: 中学语文教材 别里科夫 人民文学 伊凡 上海译文出版社 文本理解
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文通过评述大学英语教材译文中的翻译实例详细阐述了"四字格"对翻译的作用.文中指出,"四字格"的恰当使用能够使译文获得如下效果:言传心意,简洁精练,文字优美,形象生动,富有节奏感.

  • 标签: 四字格 大学英语教材 译文 翻译技巧 简洁 文字
  • 简介:沈玉成先生的《左传译文》对于普及和宏扬祖国的传统文化功莫大焉。然而,书中也存在着一些明显的错误和漏洞。今举其典型,连缀成文,以期起到拴遣补缺的作用。

  • 标签: 沈玉成 《左传译文》 《春秋左传注》 质疑
  • 简介:对期刊所载公示语翻译研究方面的文章进行定量分析,结果表明:公示语翻译研究关注度逐年增长,期刊公示语翻译论文增速与大型盛会的召开有关;学报和其他学术类刊物是公示语翻译研究文章的主要载体,翻译专刊和核心外语类期刊所载该类文章的数量波动较小;西方翻译理论在所用理论种类方面占绝大多数,但中国的生态翻译理论在被运用绝对次数上处于第一位且增速迅猛;公示语翻译研究主要以行政地区和旅游景区公示语翻译为主要论述对象,并且更加细化。

  • 标签: 公示语翻译 期刊 文章