学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:铜镜不仅是人们的照容器物,更是人类精神内涵的物质载体,其背面的纹饰、镜铭已形成一个完整的文化体系。在此基础上,镜又与其它文化互相渗透,形成了更为庞大且完整的镜文化体系。镜的价值不仅仅是其本身的历史和艺术价值,更多的是镜与其它领域文化间的关系,如地域民俗、中国文学经典等方面,从中体现了镜文化发展、延伸并走向博大精深的过程。

  • 标签: 铜镜 镜文化意象 镜意象
  • 简介:本文通过"女"字意象的分析,揭示"女"字以及从"女"字的汉字结构所蕴含的人文文化景观.分别从"姓"的意蕴、婚姻习俗等两个方面,探究从"女"之字形、字义所反映的古代文化观念.

  • 标签: "女"字意象 姓氏 婚姻习俗 文化意蕴 文化观念 汉字
  • 简介:<正>一、文化意象的来源我国古代艺术理论以及美学中的一个十分重要的内容就是意象。比如在《周易》中就有这样的记载:"子曰书不尽言,言不尽意……圣人立象以尽意,设卦以尽情伪……变而通之以尽利,鼓之舞之以尽神。"从中我们不难发现我国古代的文学就十分注重意象。而刘勰在《文心雕龙》中对于意象也有类似的论述:"独照之匠……此盖驭文之首术……"在刘勰之后的文学大叔王昌龄、

  • 标签: 文化意象 文学作品 译入语读者 尽意 独照之匠 意译法
  • 简介:"意象"按汉语情境的语义方式解读,就是主观情意和外在物象相融合的心象。具体释义是艺术形象脱离客观物象而寄托了创作主体的主观情思。"意"是创作主体的反应,就是意念,"象"是客观物象的体现,就是物象。"意象"也就是以"象"载"意"及借物抒情。一、意象油画是中国传统哲学文化与审美的产物中国自古以来由于受儒、道、释、禅等哲学思想的濡染,"意象"渐成为中国美学思想的特征。南北朝时刘勰在《文心雕龙·神思》中论述:"积学以储宝,酌理以富才……独照之匠,窥意象而运斤。"在这里,刘勰阐述了艺术构思活动形成的艺术创作体系,用客观积累的事物经

  • 标签: 意象油画 传统文人画 文化特质 陈师曾 客观物象 抽象表现
  • 作者: 杨晓玉
  • 学科: 文学 > 中国文学
  • 创建时间:2009-02-12
  • 出处:《青年文学家》 2009年第2期
  • 机构:大唐是充满热情的,唐人的所为所想所达到的水平,超过了前代,在文化创造力极为蓬勃的气氛里,生活与艺术的界线常常不是分明的,这是说盛唐社会生活往往带有了艺术的色彩、趣味。诗文、书画、纸笔墨研的影响先不讲,民间所织的轻绢薄绫被誉为“天上取样人间织,织为云外秋雁行,染作江南春草色”。(白居易《缭绫篇》)又如唐代的陶瓷,瓷窑遍布南北,以越窑青瓷和邢窑白瓷为著名,前者“类玉类冰”;后者“类银类雪”。“南青北白”大约也体现了兼容齐蓄相得益彰的艺术趣味了。这些大放异彩的盛唐之花都内涵了唐人饱满的精神,从容自如的韵致,它们正是盛唐生活和智慧丰润所产生的结果。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:各民族的语言都具有特定的文化内涵,语言的民族特色离不开其文化背景。文化背景影响着译文的产生,当出现在另一民族文化中时会出现缺失或冲突,常常会造成不可译或是文化误解现象。透过这些现象,探讨英汉词汇文化意象的差异,以便把不可译或是有冲突的文化意象的误译降至最低。

  • 标签: 文化意象 不可译性 习语 文化意象缺失
  • 简介:阿特伍德是加拿大当代卓越的诗人、小说家与评论家,成名之作《浮现》集中体现了她深厚的文学底蕴和集百家之长提炼而成的创作特点,并突出地表现在对意象的塑造与运用方面。在其创作理念中,意象已不再是传统意义上

  • 标签: 人类文化 意象人类 文化理念
  • 简介:《雨巷》所营造的意境美,与诗人在诗中所创设的几个典型而又独特的意象的作用是分不开的。“油纸伞”、“雨巷”、“丁香”、“姑娘”,这些意象本身就带着浓厚的江南地域文化韵味、深厚的民族文化意蕴,这些意象的组合构成了一个富有浓重象征色彩的抒情意境。

  • 标签: 雨巷 油纸伞 丁香 丁香姑娘
  • 简介:《大观茶论》作为茶文化研究的重要著作,历来受到专家学者的青睐。文章在继承前人对《大观茶论》研究的基础之上,对其作者及成书时间提出了自己的解释和推论,并重点开展《大观茶论》的文化意象研究。具体描述蕴含在《大观茶论》中文化的色彩意象、技艺意象、思辨意象这三大文化意象之中,充分展示了《大观茶论》的文化价值。

  • 标签: 《大观茶论》 文化意象 色彩 技艺 思辨
  • 简介:“南山”广泛出现于《诗经》中,其背后有着悠远而深厚的文化意蕴。一方面,《国风》中的“南山”均与男女情事有关;另一方面,《诗经》中的“南山”又与长寿多福有关。而这一切,又无不与大禹和高唐神女的传说有着千丝万缕的联系。

  • 标签: 《诗经》 南山 大禹 高唐神女
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻译不仅仅是不同语言之间的转化,也是不同文化之间的转化。采用异化翻译策略处理“龙”这样带有独特文化意向的词汇,有助于在世界范围内构建中国文化元素并将最终促成东西方不同文化的交流和融合。研究“龙”的翻译策略和文化意象,对于跨文化翻译中翻译策略的选择,有着重要的借鉴意义。

  • 标签: 文化意象 直译 意译 归化策略 异化策略
  • 简介:摘要:古今中外学者在诗词翻译过程中,总结了许多翻译理论,在一定程度上指导了翻译实践,但许多译者没有对诗词意象进行深刻剖析,未能传达出原文所要表达的情感以及意境。因此,本文通过运用帕尔默文化语言学的相关理论,以意象分析、文化分析为重点,研究诗歌意象的翻译方法,帮助译者在翻译过程中寻找正确的角度,传播中国文化

  • 标签: 帕尔默 文化语言学意象翻译 文化分析传播文化
  • 简介:摘要:古今中外学者在诗词翻译过程中,总结了许多翻译理论,在一定程度上指导了翻译实践,但许多译者没有对诗词意象进行深刻剖析,未能传达出原文所要表达的情感以及意境。因此,本文通过运用帕尔默文化语言学的相关理论,以意象分析、文化分析为重点,研究诗歌意象的翻译方法,帮助译者在翻译过程中寻找正确的角度,传播中国文化

  • 标签: 帕尔默 文化语言学意象翻译 文化分析传播文化
  • 简介:1955年12月1日,在美国阿拉巴马州蒙哥马利市一家百货公司工作了一天的黑人裁缝罗莎·帕克斯登上了回家的公交车。那时的公共汽车实行严格的种族隔离制,也就是说,在车厢里白人坐前半部分,而黑人只能坐在后排。可是那一天的黄昏正值下班高峰,上来的人越来越多,于是驾驶员(当然是白人)便命令坐在后排的四个黑人乘客站起来为白人让座。其中的三个照办了,只有帕克斯太太坐着未动。

  • 标签: 文化内涵 权利 意象 阿拉巴马州 百货公司 公共汽车
  • 简介:汉英植物隐喻是基于植物的独特观察视角及文化生活的体验而形成的语言结晶。隐喻包含的植物意象在中西文化中既具有共性,又存在差异。汉英植物隐喻意象的比较展示了中国万物一体、和谐共处与西方万物依附于上帝和人类的自然观的差异,也呈现了中西文化对于外表审美意识的共通和不同,以及中华民族以物比德、重视伦理修养的价值理念。

  • 标签: 隐喻 植物意象 对比 文化内涵
  • 简介:说到黄牛,自然与古代的牛耕有关。在土族的神话传说中,有关牛和牛耕较为著名的故事就有三则:《黄牛大力士下凡》、《牛耕地的传说》和《布柔游》。其中,前两则属于神话和半神话,后一则却是生活故事。本文以前两则故事为主,重点探讨一下土族原始农业的起源以及牛耕神话的文化内涵。

  • 标签: 原始农业 黄牛 文化意象 土族 神话传说 生活故事
  • 简介:剑是中国古代文学的常用意象,但是对于它的研究,主要集中在唐诗宋词领域,先秦文学的剑意象受到了忽略。先秦文学中,楚辞的剑意象共有七处,比较丰富。从文化角度看,它们有祭祀、送子、武器、配饰四种内涵,具有深厚的文化底蕴和强烈的地域特色。楚辞中的剑意象形成了我国侠文化的重要表征,丰富了古代士人的精神内涵,开启了古代文学剑意象之先河,对后世产生了深远的影响,值得人们继续关注研究。

  • 标签: 楚辞 剑意象 文化解读