学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:词性成分以词组这一形式,以其完整的表意性,充当复句的分句。能够充当分句的体词性成分主要是部分具有陈述性的偏正短语和联合短语。在对体词性成分作分句进行判定时,需要将形式与意义相结合,并配合语境的需要,只有符合表意完整性原则、指称转陈述原则、语境协调性原则的情况下,体词性成分才能作分句。同时,语言结构和意义是话语参加者协作互动的产物,体词性成分独立成句实际上是完成了从抽象的语法结构到话语的转变。

  • 标签: 体词性分句 成分构成 判定原则
  • 简介:中文摘要: 英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,两者之间存在很多差异。在英汉翻译过程中,为了使译文保持原文的内涵,经常会发生词性转变的现象。换句话说,词性转变既是为了忠实地再现原文信息,又是为了使译文符合汉语习惯, 英汉翻译中的词汇转换问题主要源于两种语言的语言结构差异。本文主要从 介绍英汉翻译的四大词性转换技巧角度 ,分析英汉翻译中的词性转换应用技巧 。有助于译者灵活、合理地使用各种翻译技巧以达到译文语义连贯、信息完整的目的。

  • 标签: 英汉翻译 词性转换 技巧
  • 简介:摘要本文重点调查副词性关联词语的阅读教学模式在高中英语阅读教学中的应用实践。通过调查分析,我们发现学习者使用该类词语的意识、逻辑推理能力、阅读速度和阅读理解能力都有明显提高。本调查说明该教学模式的可行性,旨在对提高英语阅读教学质量和学生的阅读能力以启示。

  • 标签: 副词性关联词语英语阅读教学模式调查研究
  • 简介:摘要文章从辞书体的视角对《现代汉语词典》(第6版)名词性词目释义的词目复现、提示语使用不当、释文结构与词目的词性不符、滥用论证式语言结构等问题进行了探讨,并提出了修改建议。

  • 标签: 辞书体 语体规范 名词性词目释义
  • 简介:近年来,学术论文写作的研究重点逐渐从探究词汇或语法手段转移到揭示其人际特征上,尤其是在体裁规约下如何有效表达话语立场、与读者建立人际互动等。本研究基于学习者语料库和英语本族语者语料库,通过与英语本族语者的对比,考察我国不同水平的英语学习者学术论文中名词性立场结构的使用情况。研究发现中国英语学习者学术论文中名词性立场结构的使用显著少于英语本族语者。但不同学历层次的中国英语学习者对该结构的使用频次差异不明显。本研究丰富了学术论文中立场的相关研究,对英语学术论文写作、教学和教材的编撰都具有一定的借鉴和启示意义。

  • 标签: 学术论文 立场 名词补语从句
  • 简介:摘要本文对2018、2019年上海各区高考一模完形填空中的副词性关联词语进行了统计与研究。研究发现副词性关联词语在这一题型中出现的频率高且种类丰富。副词性关联词语对语篇衔接起着重要作用,掌握这一词类可以帮助学生更好地理解语篇,锻炼逻辑思维,提升做题准确性,教师应该在日常阅读教学中更加注重这一词类的教学,提升学生语篇衔接意识。

  • 标签: 副词性关联词语完形填空语篇衔接