简介:
简介:由新加坡华侨中学和南洋理工大学联办的“第八届国际青年科学论坛”日前召开,来自世界各地40多所高中的120名学生代表与领队老师齐聚华中,就今年主题“传递科学”,共同探讨科学如何造福人类。
简介:该文探讨了跨文化语境下的口译特征及其发展趋势,作者提出口译是跨文化交际中的行为,同时口译也是跨文化交流的高速信息通道。在此基础上进一步分析了口译与文化的关系,并强调译员在真实的口译环境中,译员必须具备敏锐的跨文化意识,不断克服文化障碍,最终促成交际双方信息流的畅通。
简介:泰国玛哈沙拉坎大学孔子学院近日召开孔子园项目会议,玛大孔院中方院长林浩业、泰方院长宋杰、玛大附属小学校长玛丽湾以及玛大后勤基建部等相关部门领导参加了会议。林浩业介绍,玛大孔院教学办公楼依湖而建,树木婆娑,环境十分优美。“孔子园”是在保持原貌的基础上修建读书亭、湖心亭、风雨桥、园门、环湖栈道等具有中国园林特色的建筑。项目建成后将不仅将成为玛大校园里新的文化坐标,也将成为泰东北地区难得一见的中国式园林,对促进两国文化交流、扩大玛大孔院的影响力具有举足轻重的作用,也将为玛大孔院争创全球示范性孔子学院奠定坚实的基础。
简介:近日,在四川乐山一中举办的为期一月的“中美学生文化交流活动”圆满结束,学校为美国康州布朗斯维克中学学生举行了简朴而隆重的送别仪式。乐山一中2005年2月与美国布朗斯维克中学结成友好往来学校,并签订协议:两校每年互派教师学生进行教育教学、学习生活及文化交流。本次交流活动,美国康州布朗斯维克中学3名学生分别住进了乐山一中3个学生家中,和他们一起学习和生活。
简介:此文是对拉尼冈《交流学:学科百年进路》的回应与评述。
简介:近日,中国侨联确认涿鹿县黄帝城遗址文化旅游区为中国华侨国际文化交流基地并授牌。这是黄帝城遗址文化旅游区继2011年成功晋升国家4A级景区以来荣获的又一殊荣,也是中国侨联最新确认的27个中国华侨国际文化交流基地之一。此次河北省仅有黄帝城遗址和西柏坡纪念馆两家单位入选。
简介:跨文化交流中社会、文化方面的干扰多来自本国文化和母语,造成这种干扰的原因可初步概括为价值观的差异、思维方式的差异、感情倾向的差异及语言习惯的差异。本文以实例阐述分析了以上四方面干扰,并提出了消除干扰的做法。
简介:汉语要走向世界就要跟国外从事汉语教学的同行们沟通、交流,而汉语国际传播的一个重要渠道就是国外从事汉语教学的教师。现在中国政府加大了汉语国际推广的力度,投入不少资金,走出去,请进来。仅对美国的汉语教学而言,参与开发AP中文考试,设立孔子学院,并邀请了几百位美国中小学的教育主管行政人员和校长访华,每年还派中国大学的专家教授到海外讲学。这些活动无疑极大地推广了汉语在国际的传播。
简介:1991年4月30日,德国学者因果·南特维希先生在黑龙江省文联栾文海秘书长的陪同下,来我所进行学术访问与交流。南因果先生系德国柏林自由大学东亚研究所的研究人员,目前正在攻读博士学位,其专业为满——通古斯民间文学。南因果先先精通汉语,对满语、赫哲语亦深感兴趣。我所科研人员与南因果先生对满——通古斯语言及民间文学的一些问题进行了探讨,并相互赠送了学术研究成果。双方希望以后加强联系,经常进行学术交流活动。
简介:<正>所谓暗喻,就是不点明两事物有相似关系,而采取把本体和喻体直接组合等方式暗中作譬.它是古今汉语共有的修辞手段。由于它方式灵活,构成巧妙,不露痕迹,表达生动,因而运用颇为广泛。尤其在古汉语中,几乎俯拾即是。它在表达形式上较之现代汉语也有其独特之处。过去,人们谈论古汉语暗喻的表达形式,一般只提及利用判断式、名词作状语和动词“为”、“成”、“作”,“是”构成的暗喻。其实远不止这些。古汉语暗喻表达形式颇为灵活丰富,稍不留意,就会被忽略甚至误解,有必要加以梳理。
简介:本文从教学实际出发,经过教学实践,提出了引导学生运用词语进行表达并且分析学生这种表达能力的一种量化标准。
简介:俄语词有系统的形态变化,词在句中的作用是由不同的形态变化体现的。因此,句中词的位置无论怎样变化,其基本意思不变。但这并不是说,句中词语位置的变化对句子的涵义不具有任何意义。近代话语语言学关于句子实义切分的理论告诉我们,人们在交际过程中,根据交际目的、语言环境和上下文的不同,通常要分出句子的主位(тема)和述位(рема)。主位是表述的出发点、基础或对象,已知的信息,位于句子前面;而述位则是表述的核心内容,新的信息,位于句子的后面。其实,述位就是句子的语义重点所在。
简介:或然性作为一种特殊的情态意义,指的是主体根据现有条件对话语内容与现实的相符程度所作的一种主观估计和判断,它与可能性和必然性之间是一种相互平行、并在一定条件下可以相互转化的关系。词汇手段是俄汉语中表达或然性意义的核心手段,它们数量众多,语义丰富,使用灵活,有着强烈的表现力。此外,俄语中的句法手段和词法一句法手段也是表达或然性意义的常用手段。
简介:作为一个独立的功能语义场,时序既有着复杂的语义体系,又有着多样的表达手段。它与相对时间既相互联系,又相互区别。时序在俄汉语中的表达有着各自的特点和运作机制,它们从一个侧面反映着两种语言的基本特点。
简介:人类的语言不仅仅是一种符号系统,它还是文化的载体,是文化的反映。这种观点已是一种定论。从语言看文化,从语言看民俗不仅是可能的,而且是必要的。本文只想从汉德语中关于“猪狗”的表达,看中德两国民俗。一提起中文里的“猪”,人们很容易想起“十二生肖”和“猪八...
文化交流的见证——科尔沁土语中的汉语借词
新加坡华校举办国际青年科学论坛 促进文化交流
口译之跨文化交流语境中的多元化思考
泰国玛哈沙拉坎大学将建孔子园,促进文化交流
澳门大学程祥徽教授应邀来本刊作学术交流
美国布朗斯维克中学生与乐山一中进行文化交流活动
从传播学到交流学:一种符号学的路径
河北黄帝城遗址旅游区成华侨文化交流基地
谈中日跨文化交流中本国文化和母语的干扰
从中美教师的学术交流活动看汉语的国际传播
交流探讨 深入研究——外国专家学者来访五则
古汉语暗喻的表达形式及其特点浅说
如何培养初一学生的口语表达能力
词汇表达训练中的一种量化标准
怎样用汉语表达俄语句子的语义重点
浅谈中学生英语表达能力培养的方法
高中新课程英语书面表达的学习方式
俄汉语中的或然性范畴及其表达手段
俄汉语中的时序:概念、语义类型及表达手段
从汉德语中关于“猪狗”的表达看中德民俗