首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《福建工程学院学报》
>
2012年5期
>
从《黑奴吁天录》探析林纾的翻译观
从《黑奴吁天录》探析林纾的翻译观
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
林纾的翻译观,即林纾翻译所遵循之宗旨。译者总是带有特殊的翻译目的和文化意识开始自己的翻译实践。透过《黑奴吁天录》的原著选择,及译者对文本删减、改写和增补,可以发现:林纾在政治上力图翻译救国,而文化上追求的是在翻译中不忘遵循中国传统纲常伦理规范。“翻译救国”和“以中化西”构成了林纾的翻译思想的核心,也造就了风格独特的“林译小说”。
DOI
kd216qv0j6/1170938
作者
余学勇
机构地区
不详
出处
《福建工程学院学报》
2012年5期
关键词
林纾
《黑奴吁天录》
翻译观
救国
文化伦理
分类
[文化科学][高等教育学]
出版日期
2012年05月15日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
李艳玲.
从语法隐喻角度分析林译《黑奴吁天录》
.高等教育学,2013-05.
2
邓笛.
论意识形态因素对林纾翻译策略的制约——以林译《黑奴吁天录》为个案
.汉语,2016-12.
3
王晴晴.
桐城派“义法”操控下林译小说的翻译策略探析—以《黑奴吁天录》为例
.教育学,2023-08.
4
王方晨;阿占.
农夫吁天录
.中国文学,2018-03.
5
沈超.
春柳社第二次公演《黑奴吁天录》场地选择初探
.教育学,2016-02.
6
陈珂.
欧阳予倩和《黑奴吁天录》——兼论中国新剧初创期的艺术特色
.戏剧戏曲,2007-02.
7
林农.
林纾翻译思想
.高等教育学,2012-05.
8
朱瑜.
林纾的翻译和时代
.中国文学,2008-05.
9
彭建华.
论林纾的莎士比亚翻译
.高等教育学,2012-05.
10
张俊才.
林纾的“中学”观
.高等教育学,2010-02.
来源期刊
福建工程学院学报
2012年5期
相关推荐
从目的论角度探析严复和林纾的外语翻译策略
林纾文学翻译思想刍议
林纾翻译思想与“福建精神”
林纾翻译中的增补手法浅析
从目的论角度解析严复和林纾的翻译策略(1)
同分类资源
更多
[高等教育学]
兴趣激发是音乐教学的前提
[高等教育学]
浅析初中政治教学的几点新思路
[高等教育学]
职业教育中实践教学的意义与实施
[高等教育学]
指数为7的费尔马大定理第一情形的特性
[高等教育学]
感受夏日户外活动的新生活
相关关键词
林纾
《黑奴吁天录》
翻译观
救国
文化伦理
返回顶部