首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《浙江海洋大学学报:人文科学版》
>
2018年4期
>
框架语义理论在英译改写中的应用
框架语义理论在英译改写中的应用
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
汉英两种语言和文化的差异使得中文英译过程中需要进行一定的改写,以使得译文更好地为读者所接受.框架语义理论是一种跨学科的意义理论,而翻译研究同样兼顾语言和文化等多方面因素,二者的跨学科性特征决定了框架语义理论可以用以指导翻译实践.本文探讨了框架理论在词义的选择、原文信息的增添与删减、语篇的调整与重构等方面英译改写中的应用.
DOI
34gvoqnz49/1874255
作者
宋彬彬
机构地区
不详
出处
《浙江海洋大学学报:人文科学版》
2018年4期
关键词
框架语义
英译改写
语言与文化差异
分类
[天文地球][海洋科学]
出版日期
2018年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
李琴.
浅谈框架语义理论在英语听力教学中的应用
.工程地质学,2020-12.
2
刘儒清.
框架语义理论视阈下的商务英语翻译教学
.职业技术教育学,2018-03.
3
高楠.
框架语义理论下中西方“差额性”翻译比喻探究
.教育学,2017-05.
4
李锡胤.
词典中的几个语义理论问题
.语言学,1997-05.
5
王冬梅;徐洁.
框架语义学理论视角下的公示语英译失误分析
.职业技术教育学,2011-03.
6
蔡演.
《城南旧事》中的英译改写探析
.教育学,2018-10.
7
于润洋.
符号、语义理论与现代音乐美学
.音乐,1985-03.
8
彭懿.
浅谈一种新兴的语义理论
.教育学,2013-01.
9
华翔.
从改写理论视角看斯奈德寒山诗英译
.汉语,2016-08.
10
徐娜;张秋玲.
从改写理论主流诗学角度解读林语堂英译《莺莺传》
.成人教育学,2017-03.
来源期刊
浙江海洋大学学报:人文科学版
2018年4期
相关推荐
葛浩文英译《红高粱》中的改写现象
语义波理论在汉语教学中的应用
框架语义学视角下唐代边塞诗之意象英译
论动态语义理论视角下的语气成分研究
语义翻译与交际翻译在唐诗英译中的运用
同分类资源
更多
[海洋科学]
组件嵌入式网络地理信息系统的设计与实现
[海洋科学]
Effects of NO and Different Media on the Growth of Prorocentrum micans
[海洋科学]
Re-study on Recurrence Period of Stokes Wave Train with High Order Spectral Method
[海洋科学]
“互联网+定向运动”课程模式的教学与实践研究
[海洋科学]
Propagation Mechanisms of Incident Tsunami Wave in Jiangsu Coastal Area,Caused by Eastern Japan Earthquake on March 11,2011
相关关键词
框架语义
英译改写
语言与文化差异
返回顶部