四、词语抽象和具体的转化
在翻译中,抽象词语可以具体化,具体词语也可以抽象化。所谓抽象词语的具体化或具体词语的抽象化,也就是把内容因素提升到形式上来,或把形式因素纳入到内容中去。
1 .由抽象转化为具体
He is the admiration of the whole school .他是全校所敬佩的人。 (admiration 是抽象名词,本意是 a feeling of respect and pleasure ,这里与定冠词连用,实指 a person who causes such feelings . )
That girl is a very subtle study psychologically .那女孩是研究微妙心理的好对象。 ( 抽象名词 study 的本意是 the act of studying one or more subjects ,但这里应转译成 “ 研究 …… 的对象”。 )
It was not only writers , you know , it was a thoroughly representative gathering--science , politics , business , art , the world .你知道,那不仅是作家,而是科学界、政界、商业界、艺术界和其他各界人士代表的一个集会。 ( 原文中 science , politics , business , art , the world 都是抽象的概念,但这里实指具体各界的人士。 )
2 .由具体转化为抽象
I had the muscle , and they made money out of it .我有力气,因此他们就利用的我力气赚钱。 ( 原文中 muscle 应转译成抽象“力气”。 )
She looked out of her window one day and gave her heart to the grocer's young man .一天她看着窗外,便爱上了食品杂货店的年轻人。 ( 这里 gave her heart 由具体转译成抽象 “ 爱上了 ” 。 )
五、外国表现法转化为中国表现法
用中国表现法去代替外国表现法,也就是根据原文的内容,找出符合汉语习惯的语言形式来代替原文的语言形式,这种翻译方法也属于内容和形式相互转化的范畴。在下列句中,第二种译文要比第一种译文符合汉语习惯。
1 . He crashed down on a protesting chair .
[ 译文一 ] 他猛然坐到一张吱吱地发出抗议声的椅子上。
[ 译文二 ] 他猛然坐到一把椅子上,椅子被压得吱吱作响。
2 . It occurred to him that one cigarette would comfort him .
[ 译文一 ] 这时,他想到,一支香烟也许能给他带来点安慰。
[ 译文二 ] 这时,他想到,吸支香烟也许能解解愁。
3 . The only concession he made to the climate was to wear a white dinner jacket .
[ 译文一 ] 他对气候的睢一让步就是穿了一件白色的短餐衣。
[ 译文二 ] 面对酷暑,他也只是稍微通融了一下,改穿了件白色短礼服赴宴。
4 . His irritation could not withstand the silent beauty of the night .
[ 译文一 ] 他的烦恼经不起这宁静的良宵美景的感染。
[ 译文二 ] 面对这宁静的良宵美景,他的烦恼不禁涣然冰释了。
5 . We must claim extraordinary insight for Hegel .
[ 译文一 ] 我们必须为黑格尔要求非凡的洞察力。
[ 译文二 ] 我们不能不说,黑格尔有非凡的洞察力。
6 . A luxuriant tan speaks health and glamour .
[ 译文一 ] 丰润的棕色皮肤诉说着健康和魅力。
[ 译文二 ] 丰润的棕色皮肤是健康和魅力的标志。
六、引申译法
翻译必须遵守同一律。所谓同一律,就是译文中所表达的概念、判断、推理、内容、生活情境、人物形象及其情感,同原文中所表达的必须同一,但是又不排除其逻辑引申、语用学引申、艺术引申。引申译法是属于内容和形式相互转化的范畴。
1 . Poor little tender heart! And so it goes on hopping and beating , and longing and trusting .
可怜这温柔的小姑娘,一颗心抖跳个不停。她左盼右盼,翘首以待,对情人相思不已,钟情之至。 ( 原文说小姑娘的心如何如何,译文转化为描写小姑娘本人,使艺术形象在译文中很鲜明,这是艺术引申。 )