作为雅典卫城供奉希腊雅典娜女神的主神庙,虽首次登上我国方寸,但却因其译名中有一字不同而出现了三个不相同的称谓:邮票和邮报刊上多谓之“帕提农”,英汉大词典和简明不列颠百科全书中则称之“帕台农”,而电视台播音员有时念作“帕特农”。可见,译名的规范化问题仍然没有很好解决。“Parthenon”是它的英文名,
集邮博览
2004年12期