简介:紫砂陶是陶器的一种,属于炻器类。陶器广义可分四类:土器、炻器、陶器、瓷器。诚如已故紫砂大师顾景舟所说“总之,艺术要有决断、要朴素、要率真,要把亲自感觉到的表达出来,以达到形、神、气、态兼备,才能使作品气韵生动,显示出强烈的艺术感染力”。
简介:文人与紫砂的结合主要体现在书画艺术与紫砂器皿的结合上,只有通过陶刻艺人们亲手陶篆的陶刻作品才会具有那种说不清道不明,却又真实存在的文化内涵。
简介:紫砂陶艺是我国工艺美术领域里的一颗璀璨明珠,几百年来声誉颇隆,同时确定了它泥质上的优越性及造型装饰语言规范的稳定性、独特性。除了千姿百态的造型外,还有色泥彩绘、彩釉、浮雕等装饰处理手法,饶有情趣,在工艺美术领域里独具魅力。
简介:一把茗壶配上得体的陶刻书画装饰,便为好的艺术作品,体会铭文刻画的意境,当能理解文人雅士对茶道的钟情、砂壶的珍爱及陶刻艺术的颂赞。
简介:徐锭明,国务院参事,高级工程师。1946年11月生于上海,1970年毕业于北京石油学院。1970年至1981年先后在长庆油田、大港油田、渤海油田的钻修厂、钻井队、地质队、生产科、计划科等部门工作。1981年至1982年在石油工业部计划司工作。参与了“六五”石油工业计划编制。1982年至1988年在中国海洋石油总公司计划部工作,任计划部经理。
简介:2001年7月,通用电气与汉威国际(HoneywellInternational)试图联姻,号称工业史上最大的并购案,不幸被欧盟官员驳回。此后,联合技术公司(UnitedTechnologies)也曾盯上这块香饽饽,但也未能吃下去。
简介:2008年11月21日,北京一中院开庭并做出一审宣判,驳回微软撤销郑码专利的请求。微软甩赖未成。郑码输入法由郑易里先生及其女儿郑珑共同发明,获得中国、美国等国家专利。1992年,由北京中易中标电子信息技术有限公司经郑易里和郑珑授权,开发、研制、设计了符合国家标准的宋体、黑体两套中文汉字字库,并获得了国家专利。
简介:<正>一辆上海开往南京的列车上,一位西装革履神情飞扬的年轻人和一位苏北某商业公司的副经理B,隔席而坐。谈锋颇健的年轻人潇洒地亮出名片。香港华厦总公司经理季林。他自称是杜聿明先生的女婿、杨振宁教授的连襟。这显赫的关系令中年人B眼亮心热,当即邀请季经理屈尊光临。次日两人就在黄海宾馆拉上了业务。B称“本地地皮宽裕,可创办一个大型现代化综合厂”,
简介:伴随着源远流长的茶文化史,紫砂壶数来也已有千年历史,凭借着古朴而端庄的壶体造型、典雅而质朴的传统工艺以及多样而传神的表现手法,使得紫砂壶成为极具文化价值的艺术品,傲立于世界陶瓷艺苑之中。
简介:我们都知道使用钻洞系统可能命中,也可能脱靶;通常情况下,无法准确控制方向。如果为了避开障碍物,你需要突然改变方向,那怎么办呢?《石油天然气》提供了一种可以进行全方向控制的替代方案。
简介:两汉时期,中央政府通过置郡县、羁縻制、修路、移民等具体治理措施,加强对西南少数部族地区的经营和治理,使得该地区开始正式受到华夏文化的辐射和教化。这一治理过程,实质上也是其纳入华夏生态体系的过程。
简介:中人网联合所有专家及合作伙伴共同为国内企业倾情奉献低成本、高质量的系列产品与服务,全方位支持企业管理提升和团队的持续发展。
简介:摘要:不管一个民族或一个国家,其文化各有差异,而这种差异又源于语言的交流。语言是一种文化的载体,通过文化的交流,可以增进各国人民、各国的文化之间的交流。中国是56个少数民族的一个大家族,自新世纪开始,各民族间的交往日益密切。在汉族与蒙古族的交往过程中,汉蒙互译起着举足轻重的作用。
简介:在工作中,笔者侧重工艺美术。多年的艺术实践与不懈追求,使笔者对艺术有了新的感悟、新的认识。也许是“长期积累、偶然得之”吧,笔者发现了软陶,并深深地爱上了它,从此,便定位要把软陶工艺品的创作和新疆民俗元素的特点结合起来,创作出具有新疆民俗特点的软陶工艺品。
简介:紫陶烧制技艺是我国一种传统的制陶手工艺,紫陶行业通过自身的革新在现代社会中焕发出旺盛的生命力,但也存在产业链不完善,品牌效应不明显,产品特色优势不突出等问题。资金与技术缺乏,品牌意识不强,装饰风格固化及从业人员素质不高是出现这些问题的原因,紫陶行业应在跨界合作、培养专业人才、积极创新、差异化生产、发挥政府作用等方面下功夫,以促进行业快速发展。
简介:在大量藏族学生进入内地高校学习的背景下,为实现高校思想政治工作建设的目标,充分利用校园文化建设,加强汉藏学生之间的交流互通,改善汉藏学生之间的民族隔阂问题,促进汉藏文化在高校的交融,本文以高校项目组实践为基础,对汉藏文化交融与校园文化建设的关系进行分析和总结。
简介:<正>谁能料到,由热血记者摇身一变为无敌金王的香港金界"大哥大"——胡汉辉,在历尽千难终有成、涉完万险创辉煌后,本应颐享天年、悠闲度日,可是,却在接受了英国女王颁发的"CBE勋衔"不久,竟以63岁的年龄令人惋惜地早逝了。但是,他那费尽心机使香港与伦敦、苏黎世并称为"世界三大金市"的赫赫战功,令社会各界赞叹不已,称颂有加。
简介:“目光之下,并无新事”,优秀的文学作品总是超越时代的,从中可以看出当代社会生活的影子,不管其本身设置的是什么场景。著名导演黑泽明的《七武士》被认为是日本电影史上最重要的电影,每次我打开这部电影时,我总会想起国内某所高校开始引进经济类海归博士的场景:
简介:文征明(1470—1559年),即文徵明,初名壁,字征仲,号衡山,江苏长洲人。是明代最著名的艺术家之一。其早年追求功名,然九试不中。嘉靖初,由巡抚推荐,以岁贡诣吏部试,授翰林院待诏,敬称文待诏。三年后,致仕归,主吴中风雅三十年。享年九十,其诗、文、书、画无一不精,人称“四绝”全才。
简介:英汉长句翻译历来是翻译中最为棘手的环节之一。本文是作者在长期翻译实践与教学中得出的一点心得和体会,从理论和实践这两个不同的角度对英汉长句翻译进行了有益的探讨和分析。
浅谈宜兴紫砂陶
浅析紫砂与陶刻
浅谈紫砂陶刻之己见
紫砂陶刻艺术初论
徐锭明
汉威国际大事不糊涂
郑码傍微软 遇上负心汉
“名片”与“明骗”
浅谈茶文化与紫砂陶的渊源
控制非明挖技术
两汉时期西南少数部族治理研究
知人者智 自知者明
论汉蒙新闻翻译对新媒体传播的作用
略论软陶图案与新疆民俗元素结合的运用
我国紫陶行业的发展现状与问题研究
汉藏文化交融与校园文化建设的关系
驰骋金市不炒金的“无敌金王”——胡汉辉
从黑泽明《七武士》看团队建设
文征明的性情与其艺术风格
正确处理内容与形式的关系──英泽汉长句翻译浅析