学科分类
/ 16
314 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:在浩瀚的文学世界中,语言风格作为作家的个性印记,犹如调色盘上的缤纷色彩,赋予文本独特的韵味和深度。它不仅承载着思想的精髓,更以其独特的魅力,引领读者穿梭于现实与想象之间,感受不同文学作品的内在张力。本文将深入探讨文学作品中的语言风格,解析其在创作中的角色与影响。

  • 标签: 文学作品 语言风格 分析
  • 简介:摘 要 : 随着数字和 电子信息技术的发展和经济资料水平的不断提高,在线文学作品在这种环境下蓬勃发展。 由于线上阅读需求的增大 ,使其 产生了可观的利润。 因此,在线文学作品保护面临严峻考验。 从在线文学的创作 、出版、出版和 IP转换开始,就需要强有力的版权保护。

  • 标签: 网络文学作品 著作权 政府监管机制 行政救济
  • 简介:摘要:这篇论文探讨了当代文学作品中的身份认同与文化表达之间的关系。通过分析一系列当代文学作品,我们揭示了作者如何借助文学来表达个体和群体的身份认同。文学作品作为一种媒介,不仅反映了作者自身的身份认同,还反映了社会和文化背景对个体认同的影响。我们研究了不同文化背景下的文学作品,以探讨跨文化身份认同的复杂性。此外,我们还探讨了文学作品如何通过语言、符号和叙事手法来传达文化表达,以及这些表达如何塑造了读者的身份认同。通过对当代文学作品的深入分析,本论文为理解身份认同与文化表达之间的复杂关系提供了深刻的见解。

  • 标签: 身份认同 文化表达 当代文学 跨文化 文学作品
  • 简介:摘要:本文探讨了蒙汉文学作品翻译中的文化适应性问题。强调了文化适应性对于翻译品质和读者对蒙古族文化的准确理解的重要性。阐述了蒙汉文学作品中存在的文化差异,包括语言、习俗、信仰等方面的因素。提出了深入学习蒙古族文化、注重情感表达和妥善处理文化差异等建议,以提高翻译质量。本文旨在为蒙汉文学作品的跨文化传播提供参考,并为翻译人员提供实用指导。

  • 标签: 蒙汉 文学翻译 文化适应性 文化差异
  • 简介:摘要:文学作品的形成都具有显著的文化背景,文化背景对翻译活动的开展有着重要的影响,受到不同地域文化、不同风土人情的影响,将使文学作品的翻译存在差异性,所以在进行文学作品翻译时,要正确看待文化差异,并且注重多元文化思想的融入,跨越文化障碍,提高英美文学作品翻译与译国文化背景的相似度。本文就着重针对英美文学作品翻译过程中文化背景差异的相关问题进行简单的论述。

  • 标签: 文化背景 英美文学 作品翻译 差异性
  • 简介:摘要:本人将主要针对罗稻香还有金东仁两位学者的文学作品《土豆》、《水碾》两部文学作品中所出现的女性形象来作为研究对象,通过对于这些女性所表现出的卖眼部论现象进行分析,找出导致这些现象所出现的原因。 关键词:韩国现代文学作品;《土豆》;《水碾》;女性形象;分析研究

  • 标签:
  • 简介:摘要 :《青春之歌》是当代作家杨沫所创作的一部长篇小说。小说主要讲述的内容是在 20世纪 30年代日本侵华过程中 918事变到 129运动的爱国学生运动作为背景。《青春之歌》改变了从以往小说中女主人公性格男性化的主要特点,她赋予了女主人公原本属于女性自身的温婉和知性,温柔可人。在当时的文学作品上主要是以工农兵来作为主要的描写对象儿,作者杨沫利用独特的思想描写出了女性的细腻和温婉,赢得了大多数青年人的读者心引发了很强烈的轰动。在《青春之歌》中利用青年人的内心世界,更加接近于现实生活去开创还原女性的角色,描写感情的先河,为革命时期的人们指引道路。 关键词:女性;情感;革命;社会主流 在以歌颂工农兵为主题的年代下,描写女人性格男性化的一个时代,一个温婉可人的女人给读者带来很强烈的新鲜感,并且迎合了读者心目中女人的形象。然而在感情世界中的纠纷也满足了当时人们对于感情的强烈渴望。除了买枪的革命热情外,对于情感的需求描写的非常细致,主人公在改革的道路上也体现出了一定的艰辛,迫害和痛苦,让有着相似情感经历的知识青年有着感同身受的经历。

  • 标签:
  • 简介:【摘要】《电子商务法》的出台标志着电子商务交易行为有了明确的立法保障,该法在总则、四十一至四十五条规定了平台的知识产权保护规则,如何理解法律规定,切实维护权利人合法权益是当前研究的重点。从现在网络文学作品发展现状及侵权现状,结合《电子商务法》及域外相关立法经验,指出现有保护体系存在的不足和缺陷,寻求救济出路,完善我国电子商务知识产权保护机制。

  • 标签: 电子商务法 网络著作权 保护机制
  • 简介:摘要:本文深入探讨了蒙汉双语文学作品翻译中的身份认同与文化交流问题。分析了语言、文化符号和主题三个层面在身份认同中的体现与转化。阐述了文化交流的机制,包括直译、意译和文化补偿等翻译策略,并探讨了这些机制对身份认同和文化交流的影响。强调了蒙汉文学作品翻译在促进蒙古族文化在汉语世界传播和拓展汉语读者文化视野方面的价值与意义。

  • 标签: 蒙汉双语 文学作品 身份认同 文化交流
  • 简介:2006年4月24日华盛顿,美国景观设计师协会(ASLA)公布了其2006年专业获奖作品单,评选委员会从500多个参赛项目评出了32个获奖作品,将于2006年10月9日在明尼阿波利期ASLA年会上对获奖者进行颁奖。

  • 标签: 景观设计师 获奖作品 名单 协会 美国 华盛顿
  • 简介:实木家具、全实木家具、纯木家具、板木家具……今后,家具城销售员的这种让消费者摸不着头脑的介绍可不能随便说了。从近日召开的第二届中国家具产业创新论坛上获悉,由深圳市家具行业协会、深圳家具开发研究院起草的《板式家具成品名词术语》已经过审定并将很快出台。

  • 标签: 板式家具 名词术语 国家标准 成品 实木家具 产业创新
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: