简介:文化差距始终是翻译转换中的一道难题。本文讨论了在英语课堂教学背景下的文化翻译问题,对怎样跨越语言教学中的英汉文化差距,培养学生良好的语感和实际翻译表达能力提出了笔者的见解。作者提出了课堂教学中解决跨文化翻译的3点措施:1.追溯源语的本义;2.解释其象征意义(涵义);3.找出对应的目标语。基于上述3点措施,进而提出翻译课堂教学的4种方法:直译法;置换法,阐释法和音译法,并对每一方法提供了具体的翻译实例。
简介:从命题思维看,制作试题就是设置一个个“知识陷阱”。“陷阱”的深度,构成试题的难度。英译汉是英语考试的常见题型,同样“陷阱”重重,要想顺利通过,除了具备一定的中英文化知识、较为丰富的词汇和较强的语言表达能力外,还必须掌握合理翻译的技巧和方法。这些技巧方法归纳起来主要有十个方面。
简介:史华慈(BenjaminI.Schwartz,1916-1999),1938年毕业于哈佛大学罗曼语言文学系,曾任过中学教师,教过法语,后在哈佛大学教育学院获得硕士。因为语言方面有天赋,二战中被美军派去学习日语,协助情报部门破译日军密码。由于这个机缘,史华慈开始接触东亚问题。
简介:独立科目,跨越九七———香港普通话教学的发展[香港教育学院]何国祥1引言11香港九七回归,举世瞩目。中国国家推广的共同语———普通话在香港的教学情况———过去、现在和未来发展,更是国人以及国际友人一直关心及感兴趣的话题。本文仅就个人所知,简单地回...
简介:
简介:从后殖民理论权利差异的广泛视角探讨了我国媒体国际新闻翻译中存在的文本选择失衡,霸权话语扩散以及解殖民策略等问题。
简介:世界最高峰珠穆朗玛峰在我头顶3000英尺处隐约可见,黑暗中几乎难以看清轮廓。再过几小时,我们登山队将开始最后向峰顶的通宵推进,空气几近无氧,气温零下两位数,这段历程将令人精疲力竭。
简介:荒诞也可能来自时间的错乱颠倒。按钱钟书的著名说法,小说允许时间错乱颠倒,而且,事实上,往古今中外那些小说名著里打量,会发现这荒诞现象屡见不鲜。我想补充的是,时间的荒诞其实也得讲逻辑,在时间方面完全不顾及逻辑,便使得时间元素失去了基本意义,等于取消了时间。“天上一日,地下一年”,是荒诞。
简介:艾伦·梅特卡夫在其新作中声称,OK一词是美国最伟大的发明。此言一出,顿时引发热议。OK怎么算得上是发明?莫非有那么一天,某个家伙凭空就想到了这种表达,而这后来就成为地球上使用频率最高的口语?即使算得上是个发明,这么个小词难道真比爵士乐、棒球和电话还伟大?比喜剧《辛普森一家》还精彩?
简介:大家盼望已久的《大俄汉词典》终于问世了,这是我国俄语界的一件大喜事。刘泽荣主编的《俄汉大词典》多年来为我国的俄语教学和翻译事业立下了汗马功劳,这是有口皆碑的。但《俄汉大词典》毕竟是二十多年前编纂的,在许多方面已经不能适应当前的需要。因此,《大俄汉词典》的出版就益发显得必要和适时。根据初步使用,我们觉得新编《大俄汉词典》有许多值得推崇的地方,其中比较突出的有以下几点:
简介:“大俗”肯定不是“大雅”,“大雅”也肯定不是“大俗”。
简介:山下:/你好。请进,请进。林:/打扰了。山下:友子!行。友子一。/友子!去哪去了?友子—友子:我在这儿。啊,是小林,欢迎你
简介:对于“大+时间名词(的)”格式中的“时间名词”的用法,大体上有以下两种意见:
简介:人们去图书馆的理由多种多样。很多人是为了学习、工作或者个人研究,去那儿收集手头所做之事需要的信息。有些人去图书馆则是因为无法通过其他方式找到特定数据和信息。
简介:随着信息技术的不断发展,微博被更多的人所接受,随之衍生而出的微写作也日益深入人心。教师可以利用微写作这种全新的写作模式,通过引导点拨、正向激励、读写结合和联系生活等途径,启发、指导学生进行微写作,让学生养成良好的写作习惯,令其爱上写作。
简介:摘要“嘉靖大倭寇”,是指十五、十六世纪时侵犯中国东南沿海的海盗。在国内外一系列原因之下,嘉靖倭寇泛滥成灾。近年来围绕“嘉靖大倭寇”学术界针对其性质展开了一系列争论。笔者通过参考国内外资料,分析嘉靖大倭寇前的中国、日本以及国际背景,以期为“嘉靖大倭寇”的定性提供一些依据。
简介:《语文课程标准》指出小学写作教学应该要抓住取材、构思、加工等各个环节,指导学生进行写作实践,并在此过程中学会写作。小学生的作文一般都字数有限,不宜采用规模宏大的叙述,而必须要从小处入手,抓住每一个人物、每一处冲突、每一个细节和每一点哲思,写出有闪光点的好作文。
简介:住宿学院制度是普林斯顿大学的一大特色,这不但可以加深同学之间友谊,还可以创造机会增加学生和导师之间的交流。在普林斯顿的六个住宿学院中,Mathey住宿学院更是别具一格。它的建筑恢宏又不失典雅,环境幽静又不失生气,便利设施多样又不失精细,在这样城堡般的学院读书真是人生一大乐事。
跨越翻译教学中的文化差距(英文)
跨越“陷阱”——英译汉对策“十招”
跨越文化的思考——关于史华慈教授
独立科目,跨越九七——香港普通话教学的发展
英语课如何实现从兴趣向自主合作的跨越
跨越权力差异的翻译——国际新闻翻译的后殖民视角
七大高峰
小品词大文章
小大之辩
OK——小词大来头
简评《大俄汉词典》
大俗大雅巧搭配
大根料理(萝卜菜肴)
“大+时间名词(的)”再议
世界10大图书馆
指导微写作,语文'大'艺术
明代“嘉靖大倭寇”背景分析
“小”字当头,写出“大”作文
日本的三大名城
P大的住宿学院【I】