学科分类
/ 1
15 个结果
  • 简介:网络的普及使新词的传播进入了史无前例的快车道。网络新词是社会生活的反映,体现着一个时期内人们的生活状况及感情变化。如今,汉语在国际范围内得到广泛认可和学习,这使得具有中国特色的网络新词翻译的重要性日益凸显。

  • 标签: 网络新词 关联理论 翻译方法
  • 简介:以建构主义理论为指导的多媒体网络听说教学模式将多媒体网络技术和语言教学结合起来,使听、说,输入与输出相互促进,有助于帮助学生克服传统课堂教学产生的英语听说焦虑,激发学习兴趣。本研究以164名非英语专业一般本科生为研究对象,发现多媒体网络教学能有效地促进学生听说能力的提高,在一定程度上满足了学生分层次、自主眭和个性化的学习要求。

  • 标签: 听说教学 建构主义 多媒体网络教学 传统教学
  • 简介:网络语言具有鲜明的原创性和自发性等特征。一方面,网络语言由于其原创性,丰富了主要包括网民在内的人群进行交流的语言手段,提高了网络信息传播的效率并增加了其多样性。但另一方面,网络语言也因为它的自发性,因此几乎没有任何规制可言,具有非常明显的不规范性。文章即从分析网络语言给传统汉语语言带来的正反两方面的影响进行具体分析,并据此提出对其进行规制的具体建议。

  • 标签: 网络语言 传统汉语 语言
  • 简介:弹幕作为一种新生的网络现象,大有从小众的次文化群体向更为广阔的大众文化扩散的趋势,携带了大量此前符号学和叙述学所未能讨论到的叙述话语的全新内容与形式,具有很大的学术研究潜力,需要学界引起足够的重视。我们有必要站在广义叙述学的视域下,对网络弹幕的叙述类型和叙述意义进行细致的考察,挖掘其所蕴含的当前文化发展趋势。

  • 标签: 弹幕 广义叙述学 ACG亚文化 符号狂欢
  • 简介:《华语官话语法》是第一部公开出版的对外汉语语法书。本文主要对该书有关疑问句的阐述进行梳理和研究,重点归纳疑问句的整体框架,分析其对疑问句的描述语言,并对其附录中列举的疑问句进行分类。对其存在的不足和价值进行客观的评价。

  • 标签: 《华语官话语法》 弗朗西斯科·瓦罗 疑问句
  • 简介:在以本族语语料为参照的情况下,对汉语中介语语料厍中外国学生汉语插入语系统的习得情况进行了考察,尝试概括了外国学生汉语插入语发展的基本过程,并描写解释了习得中出现的偏误。结果发现:外国学生对插入语的使用与本族人匹配度较低,要么使用过度,要么使用不足,但随着汉语水平的提高这种情况逐渐好转;外国学生插入语使用的正确率与其汉语水平正相关;中介语中插入语系统的发展经历了4个时期,即发生期、爆炸期、发展期和稳固期;偏误的主要原因是教学的不重视以及学习者语言知识的欠缺和文化差异。

  • 标签: 插入语 习得 发展模式 偏误
  • 简介:韩礼德认为小句复合体中的小句之间存在各种关系。就投射而言,主要包括并列、主从和嵌入三个子系统。本文以三篇同题报道为例,探讨了小句复合体投射系统在英语硬新闻语篇中的实现和功能,旨在阐释小句复合体的意义潜势以及在建构语篇意识形态方面所起的作用。

  • 标签: 小句复合体 投射系统 英语硬新闻 意识形态
  • 简介:上次来复旦大学中文系是2008年1月,是游汝杰教授和戴耀晶教授邀请的。这次来复旦戴耀晶教授已经不在了,我谨向这位英年早逝的优秀语言学家表示深切的悼念。我感谢祝克懿教授和蒋勇副教授的盛情邀请和周到安排,给我这个机会,今天再次来到复旦大学中文系与大家交流。

  • 标签: 现代语言学 系统 复旦大学 2008年 副教授 语言学家
  • 简介:采用词汇联想方法考察了澳大利亚初中级水平汉语学习者的心理词汇关联特征。结果显示,汉语学习者和母语者的心理词汇都是以语义关联为主。其中,聚合关联在母语者和中级水平学习者心理词汇中占主导地位。而初级学习者的聚合和组合关联比例相当。随着语言水平的提高,学习者的词汇关联模式越来越接近母语者。和英语学习者相比,汉语学习者的词汇关联有其独特的一面,比如基于汉字字形的关联多于基于字音的关联,而且,语块形式的关联较多。最后探讨了研究结果对汉语二语词汇习得与教学的启示。

  • 标签: 心理词汇 汉语作为第二语言 词汇关联 反应类型
  • 简介:本文应用韩礼德三大元功能之一的人际功能对唐代诗人李白的《送友人》及其三个英译文进行对比分析,重点分析语气系统的差异对译文的影响,最后得出人际功能对于古诗英译翻译批评研究有很好的可操作性和可行性,人际功能在古诗英译评价体系中有重要作用。

  • 标签: 《送友人》 人际功能 翻译 古诗英译
  • 简介:本文以系统功能语言学为理论基础,结合批评话语分析的视角和JamesR.Martin提出的语篇语义分析方法,以对CSIS的四篇政论进行汉译为例,讨论在对政治评论语篇进行汉译时对源语语篇的意识形态、意义和功能等进行识别,并将其在目的语中归化或显化体现,实现原文和译文的动态对等的技巧。

  • 标签: 系统功能语言学 批评话语分析 语篇语义学 政论汉译 动态对等
  • 简介:动名变读以非去一去为主,其中动一名型变读盖由既事范畴引申而来,故对结果格外关注,进而兼及受事。在“施事一动作一工具一结果/受事”这个认知框架内,人的主观注意力由结果/受事渐次推至工具、施事,故各类语义角色的转喻频率表现为结果/受事〉工具〉施事。这跟认知的凸显原则不一致。而是语法形态、主观注意力、客体凸显度等协同作用的结果。名一动型变读中,动词记录跟名词实体密切相关的特定及物性动作,实体在事件中充当的语义角色有工具〉受事〉施事等,这一排序同样跟认知的凸显原则不一致,需从认知处理的角度阐释。古汉语变读系统中没有结果转喻事件的用例,这跟古汉语的语法范畴密切相父。另外动名变读亦涉及清一浊交替,其浊声母一读倾向于表状态。

  • 标签: 动名变读 形态 认知 转喻 君君臣臣