学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:摘要气象色谱仪主要是以分离技术为基础,对样本进行检测的一种精度比较高的仪器,在化学实验检测工作当中具有普遍的运用。在操作过程中比较复杂,并且功能多样化,在使用过程当中会产生各种故障,本文就针对气象色谱仪在日常维护工作中的具体运用进行分析。

  • 标签: 气象色谱仪 维护工作 方法分析
  • 简介:摘要变电设备运行使用时间过长或检修不彻底等都可能引发设备故障问题,为进一步提升变电设备的实际运行效率,通过油色谱对变压主体油进行检测,能够及时的对特征气体数值进行检测,便于排查异常情况,提升设备状态检测的工作质量。气相色谱分(DGA)是当前阶段准确率较高、灵敏度较强的一种变压设备检测手段,基于此,本文通过分析实际案例,对色谱分析的方法与设备异常处理对策进行系统的分析。

  • 标签: 特征气体 产气效率 气相监测
  • 简介:文章以国内公开发表的三篇典型术语误译纠错论文为例,对术语误译使用的翻译方法和术语正译使用的翻译方法进行了探讨。结果表明,三篇术语误译纠错论文中术语误译所使用的翻译方法均为“现有译”,而术语正译所使用的翻译方法均为“找译译”。文中的“找译译”指的是依据原语术语的含义,通过适当的方法,直接从译语专业文献中找出与原语术语相对应的译语术语的翻译方法。“现有译”指的是在目前翻译专著、论文中经常提及的直译、意译、音译等术语翻译方法。原语术语,按其在译语中有无对应的译语术语,可以分为两类,一类是有译语对应词的原语术语,另一类是无译语对应词的原语术语。在我国术语翻译文献中,虽未见到“找译译”的字样和系统的理论论述,但不时会见到诸多译者以不同方式表达出的“找译译”思想。“找译译”是我国术语翻译宝库中的瑰宝,继承“找译译”并将其付诸翻译实践对于降低术语误译率、提高翻译质量具有重要意义。

  • 标签: 术语翻译 误译主因 找译译法 原语术语 译语术语
  • 简介:摘要本文应用类比,以实际生活中儿童玩耍的旋转木马作为对比,来解释力矩做功和线量与角量之间的关系这两个知识点,从而说明类比的优势,突出知识点的形象化。

  • 标签:
  • 简介:摘要文章通过对45#(Ⅲ)-1块矿体赋存形态分析,采用全面采矿开采,合理利用倾斜顶板比平面顶板更稳定的特性,合理制定回采顺序,有效降低采矿成本。

  • 标签: 全面法 顶板管理 间柱
  • 简介:摘要本文对检测玩具材料中DBP的应用进行了分析和介绍,采用超声萃取-GC/MS分析,萃取试剂选择10ml色谱纯二氯甲烷,在常温下密封超声萃取1小时,GC/MS对萃取液进行检测。经过实验证明,采用本方法具有较好的准确度以及较高精密度等特点,而且在玩具材料中达到了在85%—115%之间的加标回收率,与传统索式抽提或溶剂萃取的标准检测方法1同等检测水平。同时,相对索式萃取法的长时间和繁琐的实验过程,超声萃取方法具有更加简便,更高的检测效率,一定程度上更优于索式萃取法。

  • 标签: 超声萃取 DBP 玩具材料
  • 简介:摘要为研究水平集对复杂问题模拟的准确性,对两种复杂流场中的运动界面进行数值模拟。计算结果显示,适当加密网格旋转速度场中Zalesak盘旋转一个周期后能够保持尖锐棱角不变。剪切流场中的圆盘在运动过程中严重变形,大部分区域发生对称旋转,两侧局部区域被流场拉伸为细丝状,模拟得到变形区域的形状与精确解非常接近,在变形过程中造成的质量损失小于0.14%。由此显示了水平集对模拟复杂流场中界面运动的精准性。

  • 标签: 数值模拟 水平集法 界面运动
  • 简介:摘要绩效考核在企业中已取得良好应用效果,目前独立学院的绩效考核主要是对辅导员业绩和能力进行总结与评定,缺乏符合辅导员自身发展的考核研究,本文主要结合独立学院自身的特点,以KPI为基础,对独立学院辅导员考核指标体系建设做思考,以期能够对独立学院辅导员的绩效考核提供一定的帮助。

  • 标签: 独立学院 辅导员 KPI 绩效考核 思考
  • 简介:摘要为研究微通道内离散相的形成,采用水平集进行数值研究。对时间逆转流场中界面形状变化的数值模拟以验证水平集对捕获界面运动的精准性。模拟T型微通道内不同毛细数下的液滴形状与尺寸变化规律。计算结果显示,随着毛细数增加,液滴由前后端对称的形状逐渐变为前端尖的液滴、液滴长度减小,并且离散相入口流量对液滴长度的影响减弱。液滴长度与毛细数呈幂函数关系。

  • 标签: 数值模拟 水平集法 毛细数 液滴长度