简介:众所周知,严复的“信、达、雅”三字标准在我国翻译史上起到了极为重要的作用。本文就“雅”的翻译原则如何运用于科技翻译进行了探讨。作者认为,科技译文也应讲究“雅”。
简介:色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵.文章通过探讨英汉色彩词"红色"在使用方面的异同,揭示了"红色"在英汉两种语言词汇中语义和文化方面的不同性,是语言文化翻译中一个值得研究的课题.
简介:通过对郭建中教授翻译的《鲁滨孙飘流记》的分析和对其他翻译家的翻译观与译作关系的考察,证明译者的翻译理念对译作的最终效果和最后面貌起着决定性的作用,并从中提炼出对翻译工作的若干启示。
简介:摘要:我国综合国力的不断提高,促进和带动各个行业获得更好发展,尤其是各个类型的企业。各个企业想要在竞争如此激烈的大潮当中获得更好的发展,那么就需要对营销战略管理的创新加强关注与重视。因此,本篇文章主要对企业管理当中的营销战略管理创新进行认真的分析和研究,希望能够在帮助各类企业获得更好发展等方面起的一些参考与帮助。
“雅”的翻译原则在科技翻译中的运用
探析汉英颜色词“红色”的使用差异及其翻译
译者的翻译观对译作的影响——评郭建中教授译作《鲁滨孙飘流记》
企业管理中的营销战略管理创新思考分析