简介:摘要:蒙古族翻译活动历史悠久,蒙汉互译活动及蒙汉互译内容在蒙古族翻译历史中占据重要地位,并且在促进蒙汉各方面交流、蒙汉文化习俗互通、蒙汉民族融合方面发挥积极作用。不同历史时期蒙古族进行的蒙汉互译活动、蒙汉互译内容,其目标定位及受众群体也有所区别,具体体现在如下几方面:在蒙汉互译内容方面,不同时期蒙汉互译的互译内容涉及范围较广,包含有政治性官方文件翻译、儒家经典著作翻译、蒙汉词典辞书与蒙汉双语教材编撰翻译,以及汉族古典文学作品翻译;在蒙汉互译目标受众群体方面,不同历史时期蒙汉互译的互译目标受众群体也有较大区别,上至蒙古族统治阶级与王公贵族,后又逐渐下移至蒙古族与汉族商贾群体及专门为两个民族间通商贸易往来进行翻译的民间翻译人员群体,最终及至广大蒙古族人民群众以及迁移至蒙古族聚居管辖地域的汉族普通农民群体。
简介:摘要:蒙古族“那达慕”大会是蒙古族聚居地一年一度的节日盛典,过去常常被视作欢庆娱乐的象征。随着时代的不断发展,现如今被定义为集祭祀祝福、体育竞赛、文艺演出、商品贸易、旅游观光为一体的具有独特民族色彩的竞技项目和游艺体育项目。蒙古族除多分布在内蒙古地区以外,还分布于与内蒙古邻近的蒙古国、东北三省、新疆、甘肃等地,甚至在云南省玉溪市通海县杞麓湖沿岸一带,也有在沿途战争中幸免于难的蒙古族人民。本文选取南北跨维度较大,极具典型性的内蒙与云南作为研究对象,是因其具有一定的文化差异,且生活环境、地域习俗、审美模式、思想等都有较大差异。将蒙古族“那达慕”大会流程、舞蹈形式、舞蹈内容等做对比,凸显民族团结、民族兴旺的共同体意识,践行以舞育人、以美育人、以思促行、以行践思高尚精神品质,进而最终在联系与交流中发挥蒙古族“那达慕”大会的经济及社会效益。