学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:在我们这期中有许多许多有趣的动物。它们会讲话,会救人,会打仗,会淘气。那么,真正生活在拉丁美洲丛林里的动物又是怎样的呢?据动物学家们讲,拉丁美洲的动物中有不少是特有的品种,也就是说,它们只在拉丁美洲生活,在世界其他地方看不到。当然,我们对它们也不熟悉。

  • 标签: 动植物 动物学家 辞典 拉美 拉丁美洲 生活
  • 简介:《鲁迅大辞典》(人民文学出版社2009年12月版)是许多学者经过多年努力而成的重大成果,包含了大量的知识和信息,是一部质量很高非常有用可以传之久远的大书。但由于这里涉及的知识太多,又出于众手,似乎也难免有些尚可商量之处;笔者不敏,

  • 标签: 辞典 鲁迅 人民文学出版社 知识和信息 续篇 2009年
  • 简介:在佛教修持法门中,净土法门是最方便可靠的。印光大师曾称赞说:“九界众生离此法,上不圆成佛道;十方诸佛舍此法,下不能普利群蒙”。历代各宗祖师,有许多都是“教研本宗,行在净土”。佛教的修持,贯通在“信、解、行、证”上,净土法门更是如此,首重在信,同时还要行解相应,才能巩固信愿,在现生中即能获得受用,临终往生解脱。

  • 标签: 《净土宗辞典》 佛教 教义思想
  • 简介:键盘是最常用也是最主要的输入设备,借助键盘,咱们可以将英文字母、数字、标点符号等输入到计算机中,从而向计算机发出命令、输入数据等。根据键盘上按键的个数来分,目前台式机标准键盘主要有104键和107键。

  • 标签: 标准键盘 小辞典 电脑 输入设备 英文字母 标点符号
  • 简介:以下的“自问自答”,权当拙编《台湾当代文学辞典》序言。问:能不能用两句话来概括你这部《台湾当代文学辞典》的特点?

  • 标签: 当代文学 辞典 “自问自答” 台湾地区
  • 简介:自从期中考试我"不幸"考砸以后(没有能够排到全班前五名),我家,便天天上演着王小丫主持的"开心辞典",不过主持人却由"王小丫"变成了我老妈,而答题者却永远只有一个——那就是可怜的我。

  • 标签: 辞典 考试 奖品 巧克力 英语 主持人
  • 简介:“腿残不要紧,思想不能残,正常人能做到的,我也一定能做到,甚至还要做得更好。”这是崇阳县图书馆馆员来艳平的VI头禅。正是有这种心态,二十多年来,她在图书馆这座知识花园里,像一只小蜜蜂,每天吮吸着雨露,又宛如一个辛勤的园丁,在平凡的工作岗位上,默默地奉献着自己的青春和汗水。

  • 标签: 图书馆馆员 辞典 工作岗位 正常人 崇阳县 知识
  • 简介:<正>第一步:词汇量先行业内人士分析,是否内置了权威的辞典是划分电子辞典档次高低的主要标准。词汇的质量永远都是电子辞典的核心和主宰,是最本质、最重要的因素。1.非内置权威辞典型:一般定位于低端,词汇基本上都是厂商自行编撰,这样的辞典没有任何权威性和版权归属。

  • 标签: 行业内人士 版权归属 诺亚舟 个人网站 特定软件 示范功能
  • 简介:古籍整理与辞书编纂中关于典故溯源所出现的问题是:典作非典;非典作典;是典而非其源。本文论述了上三类问题的出现原因及解决方法。

  • 标签: 典故 溯源
  • 简介:十字架将人钉死在十字架上是古罗马帝国的一种酷刑。被判处这种刑罚的囚犯,要背着十字架走向刑场。基督教《圣经》称:耶稣被钉死在十字架上,后来基督教便以此作为信仰的标记,称为“苦难像”。迄今,西方文学中一般用十字架比喻苦难。

  • 标签: 集释 典故 外国 古罗马帝国 十字架 《圣经》
  • 简介:摘要“季布一诺”的典故源于秦末季布和曹丘生的故事,最早出自司马迁《史记?季布栾布列传》。此典故被后世应用广泛且形式灵活多样。“季布一诺”典故内涵丰富,有着特殊的文化背景,其现实意义亦十分丰富。

  • 标签: 季布一诺 典故溯源 变体形式 使用情况 内涵 意义
  • 简介:典故"开口笑"最早见于《庄子·盗跖》,因常被后世引用,形成了多种形式的变体,常见的有"尘世难逢开口笑"、"笑口开"、"难逢开口笑"、"欢笑惟三五"、"相逢开口笑"、"笑口"、"人世难逢开口笑"等。尤其是在宋朝和清朝,变体使用形式灵活。"开口笑"典故内涵丰富,除了生动形象地表示人们欢笑的样子外,还用于表示人生为忧患缠扰,难得开怀欢笑,具有极大的人生正能量。

  • 标签: 开口笑 变体形式 典故内涵
  • 简介:汉语里有一个词——椽笔,用来比喻人的写作才能高,也称为“大手笔”。这一典故来源于《晋书·王询传》:“殉梦人以大笔如橡与之,既觉,语人日:‘此当有大手笔事。’而帝崩,哀册谥议,皆殉所草。”王殉是王羲之的侄子,才学出众,一天,他梦见有人送给他一支像椽子那么大的笔,醒来后他对别人说“一定是有大手笔的事”。不久皇帝驾崩,丧礼所用的哀册、谥号的议定皆由王殉负责。

  • 标签: 典故 文化 生活 王羲之
  • 简介:典故是英语和汉语中一种共同而重要的语言现象,两者既具有一些共性,同时,由于中西方在文化渊源、历史传统、宗教信仰乃至地理环境等方面不同,英汉典故又在来源、文化内涵、结构形式等方面表现出更多的差异。

  • 标签: 典故 英汉对比 文化
  • 作者: 胡娜
  • 学科: 经济管理 > 企业管理
  • 创建时间:2009-12-22
  • 出处:《中外企业家》 2009年第12期
  • 机构:摘要:由于文化的差异,来源于英语典故中的谚语汉译过程中寓意和原谚语语言形式的保留是很重要的。针对英语典故谚语汉译的这一特征,提出一些常见的翻译方法,即直译法、直译加注法和意译法。
  • 简介:毛泽东诗词的一大特点是大量用典,典故的恰当处理对毛泽东诗词的翻译至关重要。本文首先把毛泽东诗词中的典故分类,然后从中外八种《毛泽东诗词》英译本中选取有代表性的典故的英译,列表仔细对比分析三类典故的翻译,发现虽然这些英文版本的译者不同,译者的国别不同,出版的年代不同,但他们的对典故的处理方式有很大的共性。这些方法对汉语诗词中典故的翻译有一定借鉴意义。

  • 标签: 毛泽东诗词 典故 翻译
  • 简介:古诗文很讲究用典,这既可以使语言精练,又可增强内容的丰富性、表达的生动性和含蓄性,可收到言简意丰的效果。常用的典故有:

  • 标签: 古诗文 典故 初一 语文
  • 简介:管理的真谛在“理”不在“管”。管理者的主要职责就是建立一个合“理”的游戏规则,让每个员工按照游戏规则自我管理,相互竞争,而又相互合作。

  • 标签: 企业 销售管理 员工 管理者 经典故事