首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《艺术探索》
>
2010年1期
>
电影片名的翻译与文化策略
电影片名的翻译与文化策略
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
通过分析近年中国电影片名的翻译,指出其中存在的误译与文化缺失现象,并提出电影片名的英译应遵循翻译的通用规则,同时要注重文化因素,在译名中尽量表达出原名的文化内涵。本文旨在探讨汉英翻译中文化缺失产生的原因,并提出了相应的策略。
DOI
lj1o28mr4v/835192
作者
甄玉
机构地区
不详
出处
《艺术探索》
2010年1期
关键词
华语电影
译名
文化缺失
应对策略
分类
[艺术][艺术理论]
出版日期
2010年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
电影片名的翻译
.文化科学,2009-08.
2
admin.
文化语境与西方电影片名翻译
.文化科学,2009-08.
3
admin.
文化语境与西方电影片名翻译
.文化科学,2009-08.
4
admin.
略论电影片名的翻译
.文化科学,2009-08.
5
admin.
谈文化语境与西方电影片名翻译
.文化科学,2009-08.
6
郭晓斌.
英语电影片名翻译探究
.道路与铁道工程,2013-02.
7
刘茹.
浅谈电影片名翻译的方法与策略
.历史学,2016-06.
8
李群;王庆玲.
语境适应论与电影片名翻译
.教育学,2014-03.
9
admin.
英文电影片名翻译探索
.文化科学,2009-08.
10
冯天立;余高峰.
英文电影片名翻译研究
.电影电视艺术,2015-02.
来源期刊
艺术探索
2010年1期
相关推荐
关于英语电影片名翻译的思考
论英语电影片名的翻译技巧
论电影片名翻译中的改写
电影片名的蒙汉翻译问题探讨
从电影片名英译看翻译的技巧
同分类资源
更多
[艺术理论]
二00二年中国文物艺术品市场回顾与前瞻
[艺术理论]
关于总结三十年文艺问题
[艺术理论]
山东元杂剧作家作品研究
[艺术理论]
罗中立油画作品选登
[艺术理论]
文摘类期刊封面设计原则探析
相关关键词
华语电影
译名
文化缺失
应对策略
返回顶部