学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:在世界经济全球化的形势下,具备职业英语能力已成为越来越多企业对外语人才的基本要求。在职业英语教学中,只有不断加强跨文化意识的渗透,才能让学生准确、得体地理解和运用英语进行跨文化交际,从而提升其职业英语能力,满足社会对人才的需求。

  • 标签: 跨文化交际 跨文化意识 职业英语能力 培养
  • 简介:文章论述了讲好陕西故事的重大意义,分析了整理和挖掘陕西故事的脉络,提出了陕西故事的传播策略。要整合多元力量,重构传播格局;创新传播理念,调整叙事策略;拓展传播载体,扩大叙事路径;创新话语体系,推动故事打动人心。

  • 标签: 陕西故事 文化自信 跨文化传播
  • 简介:论文运用田野调查的方法,选择日本遗孤这一群体作为研究对象,介绍了20世纪80年代以来作为血缘上是日本人的他们回到日本社会以后的生活,阐释了日本遗孤在日本社会的适应策略。研究发现,在中华文化沁润下长大的日本遗孤与华人一样,在基本价值观念、家庭观念及消费观念等方面与日本当地人有明显的差异。遗孤群体对日本文化抱有一种远离的心态。具体体现在居住区域、社会交往和通婚等方面。同时,由于日本社会的特殊性,至今这一群体与当地日本人之间至今仍存在着许多隔阂。

  • 标签: 日本 遗孤 归国 跨文化适应 适应策略
  • 简介:大学英语课堂教学中塑造英语文化应遵循实用为主、适用为度、循序渐进、多样性原则,注重词汇和习语文化塑造,加强对话交流活动,介绍社交礼仪和习俗文化,开展专题性文化讲座,不断提升学生英语运用能力。

  • 标签: 大学英语 课堂 英语文化塑造 原则 策略
  • 简介:事物的属性决定事物的功能。人创造了文化,也被文化所创造。人本属性是文化的根本属性,它决定了文化的根本功能在于满足人的需要。跨文化适应过程是一个双向改造的过程。这一过程既要求跨文化者在新的文化面前协调自己的态度、策略、认知和行为,以顺应新文化带来的冲击,实现自我新的成长,又要求文化进行自我"扬弃",以不断地满足"新人"的需要,从而在自我扬弃与满足需要的过程中,实现文化的新的蜕变。

  • 标签: 文化 功能 留学生
  • 简介:跨文化视野下,不仅对外语人才的专业应用能力提出了更高要求,同时还需要具备一定的创新能力。本文对跨文化视野下采用创新型外语专业校企合作人才培养模式的意义进行分析,提出创新型外语人才培养策略。

  • 标签: 跨文化视野 创新型 人才培养模式 校企合作
  • 简介:英美文学受古希腊罗马文化和基督教文化的影响深厚,古代希腊罗马文明奠定了西方文学作品的基调,基督教经典《圣经》的典故常被英美文学家引用发展,鲜明的人物形象也具有了象征意义。人文主义和理性主义思潮的兴起,为英美文学作品注入新鲜元素。跨文化视阈下英美文学作品的语言特色,表现为语言艺术源于现实而高于现实,注重独白等语言特色的应用,对经典的引用与传承,对语言的文化意识的呈现。跨文化视角下英美文学作品语言赏析方法研究,拓宽阅读广度,挖掘阅读深度,提高跨文化阅读赏鉴的能力。

  • 标签: 跨文化 英美文学作品 语言艺术赏析
  • 简介:王菊没有那种绝对的超越芸芸众生的外表和超出众人的特质,反而"代表"了一般"普通"的当下年轻女性的强烈个性化认同。这是一个新的"中等收入者"社会的新文化表征。最近,王菊突然变成了自媒体和公众关注的对象,引发了相当热切的反映,形成了新的热点。这一现象也绝非偶然,这也是大众文化的活力和可能性的新表征。在对女团选拔的节目《创造101》中,王菊的形象突然成为社会的焦点,她的独特之处就在于她的形象并不出众,甚至刻意地标识为形象普通。

  • 标签: 大众文化 新意识 文化表征 中等收入者 年轻女性 个性化
  • 简介:本文分析了“体演文化”教学法对提高跨文化意识跨文化敏感度和跨文化效能水平的作用,探究提高汉语国际教育专业学生跨文化交际能力的有效途径:通过教师演示典型的跨文化交际事件并对其进行深入分析来提高学生的跨文化意识;通过创建或设计带有目标语文化特征的语境,让学生浸润在目标语文化语境中进行语言实践;通过结合目标语境进行反复演练目标语言与文化让学生巩固和强化所理解和掌握的跨文化交际经验及技能.

  • 标签: 跨文化交际能力 “体演文化”教学法 文化演练
  • 简介:2008年1月16日,沧州市工商联联合市东方礼仪传播中心邀请曾经留学英国的姬平女士为我市企业经营者做了一场“跨文化交流沟通报告会”,以增强各位企业家对跨国交流沟通中不同文化差异的敏感性,丰富交流知识。姬平女士毕业于英国鲁顿大学跨国际文化交流专业,获得该校全日制硕士学位。曾任英国贝特福德政府教育部的中国移民社会问题协调员2年,跨国际文化公司的特邀国际文化培训师。现任中兴通讯海外培训经理,负责公司在20多个国家驻外机构和人员的培训工作,具有丰富的对外交流经验。

  • 标签: 工商联组织 交流沟通 报告会 跨文化 沧州市 国际文化交流
  • 简介:本文通过解析陕西的文化记忆、想象与重建,阐释陕西作家与陕西文化的血脉相连和奋发。陕西人的文化记忆来自历史传记和传奇故事。他们通过讲述自己的故事来进一步加强记忆并界定自己,文学是讲故事的最有效途径。陕西作家作品中有一个认知与想象中的陕西。这种认知与想象更多来自历史与地域的层面。

  • 标签: 陕西作家 文化记忆 文化想象 重建
  • 简介:西方小说在中国的每一次电影改编都与当时的社会政治语境密切相关。这种跨文化语境的演变,是中西方文化对峙、妥协与交流的过程,中西方文化的差异往往促使改编者参照中国传统文化进行适度的调整和改变,以符合自身的文化价值取向,亦即跨文化改编中常见的文化渗透与融合的现象。研究早期的跨文化改编现象对我们理解中国早期电影生产和创作状况、中国早期电影与外来文化的交往状态、中国早期电影的价值意义以及电影改编理论的自身拓展都具有一定的启示意义。

  • 标签: 跨文化交际 电影 改编
  • 简介:少数民族典籍英译是中外跨文化交流中重要的一环,对少数民族跨文化交际能力的培养具有重要的指导意义。培养策略是:以教师引导为主,强化跨文化意识和民族自我认同;整合课程设置和教学要求,提供完备的跨文化知识体系,培养民族文化传承能力;实现地方文化特色与跨文化交流实践的有机结合。

  • 标签: 少数民族典籍 英译 民族院校 大学生 跨文化交际能力 培养策略
  • 简介:英国伦敦,一种名为“LaptopCompubodySock”笔记本电脑毛线外套诞生,它能够让你在使用电脑时保证完全的私密和不受外界干扰,能够在冬天为你保暧,只是样子实在是太不靠谱了

  • 标签: 笔记本电脑 商品 趣味
  • 简介:由于英汉两种语言产生的文化和历史背景不同,英汉习语承载着不同的民族文化特点和信息,英语习语的文化因素往往是英语学习中理解和翻译的难点所在。要着重通过实例展现英语习语的非分解性,进而说明在教学中进行英语习语导入的必要性。实践证明,英语习语的正确理解和运用,在跨文化交流中更能体现出一个人的较高语言水平和文化能力。

  • 标签: 英语习语 习语导入 必要性
  • 简介:一切翻译理论、方法和技巧都建立在英汉两种语言的对比之上,英汉词汇的语言意义在与文化意义的对应上存在差异,英汉词汇在词的搭配能力上存在差异,正确认识这些差异,在翻译过程中做到既要忠实于原文,又不死译、硬译,应努力再现原文的意义、内容、风格,试图寻求一种较高的翻译境界。

  • 标签: 英语词汇 文化意义 比较和翻译