学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:例一、一个英国人,不会说中国话,有一次在中国旅行。如何译上句?“形”、”意”意识淡薄者,会作“意合一意”译:TherewasanEnglishman.HecouldnotspeakChinese.HewasoncetravelinginChina.

  • 标签: 意合 大美 汉语 There COULD SPEAK
  • 简介:它是报纸还是书?《森林报(订版)》采用报刊的形式,报道森林中的新闻,每月一期,共十二期。每一期的内容包括编辑部的文章、森林通讯员的电报和信件等。为了阅读方便,编辑们特意把它做成了一本书。

  • 标签: 小学生 语文学习 阅读知识 课外阅读
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:新课改实施以来,明确指出了语文教学要努力体现语文的整体性、综合性和实践性。因此在小学语文教学中小学语文教学要注重培养学生的读写能力。“读”即阅读,是读者和作者对话的过程,通过阅读,人们可以获得外界信息,拓宽自己的视野。“写”即写作,是读者将转化文本内容的过程,通过写作,人们可以表达思想,交流自己的情感。读写结合,不仅是教育理念而且是教学模式,是提高学习者语言发展水平的重要途径。本文主要探究小学语文读写教育结合新思路、新举措至关重要。在小学语文教学中,阅读教学与写作教学作为小学语文教育的左膀右臂,两者相辅相成。通过分析目前小学语文读写结合教育的现状,探究两者的高效结合,提高小学语文的教学效率和促进学生的阅读写作能力。

  • 标签: 小学语文 读写结合 教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:读写结合充分实现了语言内容和形式上的统一,真正将读与写结合到了一起,实现了两者的双向互动。在小学语文教学的过程中,读与写是最为核心的一部分,教师需要树立读写结合的意识,引导学生树立正确的读写习惯,让学生形成良好的语文表达能力。基于此,文章对小学语文“读写”融合教学策略,做一个简单的分析与研究。

  • 标签: 读写结合 小学语文 写作意识
  • 简介:语言的式观揭示了语言的整体性和体验性。语言式是形式与功能或意义的结合体,既包含语义又包含语用信息,其本质是人类对在客观世界反复经验和体验到的事物事件、事件状态、结构、关系、及情景情境的抽象化、概念化的结果,其意义必须参照具有丰富百科知识的背景框架才能得以确切的理解和把握。这就要求语言式教学结合学习者对所经历事物、事件的体验与理解,将词汇、句法、语篇及语义和语用教学进行有机整合。

  • 标签: 构式观 语言教学 经验和体验
  • 简介:【摘要】:“三全育人”是指全员育人,全过程育人、和全方位育人,是一种存在于思想政治教育界的理念,是全面、系统的理念在高校思想政治教育领域内的体验,回答了在新的时代如何培养人的问题。在此背景下,我校积极探索新时代中职学校“三全育人”的融合途径,丰富“三全育人”的内涵,构建了我独特的“”环境文化育人的新体系。

  • 标签:
  • 简介:"IF中国设计大奖"是德国IF于2003年起在中国设立的分支奖项,也是其唯一的分支奖项。在今年CeBIT亚洲展会上,华硕以W2、V6和W3三款笔记本产品摘得2005年第三届IF中国设计Top10大奖三座"小金人",成为CeBIT亚洲展会上的最大赢家。

  • 标签: IF 笔记本产品 小金人 三合 笔记本电脑 时尚流行
  • 简介:式复制是式修辞化的一种具体方式,可复制的式在能产性方面会有差异。式复制的主要特征是:以子图式式为主、语义合成性降低、式语义概括化、使用积极修辞、具有变异性。修辞化是一种语用调整的现象,是式发生变异的动因。基于使用的式语法应重视修辞在式演变中的作用。

  • 标签: 修辞化 构式复制 构式变异 子图式构式
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:文[1]研究了“困境中圆解围”,本文给出球解围的两种情形,聊以助兴。

  • 标签: 构球 球解围
  • 简介:1.横画幅构图横画幅的一条边比另一条边长,横画幅构图主要用来表现宽广、深远、壮观的画面,横长形画幅强调了水平的线条和平面。一般风景、河流、环境、人像等照片大多采用横向构图。

  • 标签: 照片 画幅 构图 人像
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:汉语“NP的VP”式是“NP的NP”式的引申,两者都是汉语领属式的例示。在整体扫描的认知识解下,VP的认知域发生了凸显调整,由凸显一个“过程”变为凸显一个抽象的“实体”,在语义上实现了式压制,成为一个非典型的名词,从而消解了该式中的词类相悖。这种解释对汉语其他有标记式以及汉语的词类研究有一定的启发意义。

  • 标签: “NP的VP”构式 构式语法 构式引申 构式压制 整体扫描
  • 简介:英汉两种语言属于不同的语系,有诸多不同之处,就语法结构而言,最大的不同在于形和意。英汉形合意之分在于东西方思维模式的不同:西方分析,东方综合。因此,译者在翻译实践中应充分考虑到汉英语言“意”和“形”的结构差畀。在英汉互译过程中,应根据各自的结构特点,进行句子结构调整,采用对应的省译或增译,使译文自然晓畅,摒弃翻译腔,避免与原文的风格相扦格。

  • 标签: 形合 意合 翻译
  • 简介:摘要:式语法认为,式是形式与意义的结合体,包括语素、词、半固定和固定的习语以及抽象的句型,跨语言的多个层次。但是对于这一界定,式语法学派内部仍存在分歧。本文在追溯式概念发展历史的基础上,讨论各学派之间的看法和观点,并且结合具体实例双宾式的特点,并提出自己的看法。式语法是对语言本质的一种崭新的认识,对先前未能解释的语言结构具有很强的解释力,然而也存在一些不容忽视的问题。

  • 标签: 构式语法 构式 双宾构式
  • 简介:摘要形和意是语言的两种基本组织手段。一般来说,汉语和英语在语句衔接方式上的主要差别就是英语重形,汉语重意。英语重形,强调结构的完整性和形态的严谨性;而汉语重意,强调内容和表意的完整性。本文从形和意的概述、差异、成因进行对比研究。

  • 标签: 形合意合对比研究
  • 简介:铁凝的小说充满了诗情画意,具有独特的诗意.这种诗意凝聚在象征物和优美的画面里,凝聚在诗化和抒情散文化的结构中,凝聚在抒情和哲理性的语言里.这种诗意是作者借鉴诗歌、抒情散文特质融会于小说创作的结晶,是当代小说史上创作的突破和创新,具有创作实践上的指导意义和理论探索中的革新意义.

  • 标签: 诗意美 象征物 散文化结构 抒情性语言