简介:摘要因翻译是一种跨语言的交际行为,是把一种语言信息转变成另一种语言信息的传译表达活动,所以在客观上要求做到准确通顺。但由于语言的复杂性与多样性,要在不同语言之间进行准确的跨语际表达并非易事。因此,自古以来,人们在研究和主张翻译标准的同时,潜意识里也希望通过某种手段或机制让翻译达到一种至臻完美的境界,也就是准确、优质、高效、轻松地完成翻译工作。这种境界实际上变成了人们的一种憧憬和理想,它是翻译的理想国,实现起来似乎有很大的困难。但随着理论研究的不断深入和科学技术发展水平的日新月异,这个理想一定会在翻译未来的发展史上变为现实。当今的机器翻译与计算机辅助翻译已为实现这个理想开了一个好头。
简介:摘要语文课堂教学是培养学生语言能力的一个重要途径,也是教学中实施情感渗透的主要阵地。课堂上,教师可以采用多种教学形式,适时地向学生传递情感。这些教学形式包括,做卡片、故事表演、郊游、情境表演等,在进行这些活动时,应将德与智相结合,激发学生兴趣的同时渗透情感教育。例如在教学《母亲的恩情》一文时,课文的中心主旨是对自己的母亲心怀感激。在课文中讲述的母亲深夜手持针线的情节,正是学生们亲身体会的,以及母亲夜里为家人忙碌着的样子。抓住这个简单的场景,能够让学生们回想起自己的母亲是如何为家人奉献的。如此这般,更能够体会到作者所要讲述的内心深处的感受。此时,老师需要让学生们慢慢放松下来,并且鼓励学生们表达出自己内心的感受,通过学生们的语言表达,可以看出学生们理解的深度。