学科分类
/ 1
19 个结果
  • 简介:本文分四部分,第1部分概述古今中外对语境的看法和研究。第2部分是语境的详细分类。第3部分讨论语境的功能。第4部分讨论"动态语境"和"认知语用推理"。我们既重视静态语境,更重视动态语境。我们认为交际是"互动意义"的生成和理解,它一方面以动态的洽商和语境领悟为基础,另一方面以基本"给定"语境为出发点,在"明示推进交际"中动态而高效地推导隐含前提和隐含结论。文章最后提出微观或宏观地研究动态语境的各种途径的设想。

  • 标签: 动态语境 意义 洽商 推理
  • 简介:语境构成是指语境成立必须具备这样或那样一些要件的模式。对语境构成的研究,就是对构成语境的要件进行认定,进而探讨各要件在语境中的作用和地位,揭示语境构成的内在要求求的。语境在构成的基本要件可分为主体因素、客体因素、主观因素和客观因素。语境要领是语境构成的基础。而语境概念的内容是通过语境构成来具体说明的。

  • 标签: 语境构成 语境概念 客体因素
  • 简介:一、引言1.1语境即语言使用的环境。其内容涉及全部的语言与非语言因素或背景(Crystal,1985),即(1)语言环境(linguisticcontexts),相对语言系统内部各语言单位的相互关系而言;(2)社会情景(socialsituations),如场所、话题、会话人、会话人的身份及其之间的关系、社会文化背景等。

  • 标签: 社会文化规约 语境制约 语境要求 翻译家 两种语言 制约功能
  • 简介:语境是语用学的一个核心概念,也是语言交际中的一个重要的因素.近年来,语境研究有了新的发展.动态语境的交际观成为这一发展的主流.本文首先对语境理论的发展轨迹作一回顾,然后对当代语境理论的交际观进行分析和阐述,最后对该理论在语言交际中的的运用作进一步的探讨.

  • 标签: 语境理论 交际观 语用学 动态语境
  • 简介:阅读中最头疼的事莫过于对付生词,解决的办法有二,或查词典,或借助语境猜测。实践证明,查词典往往事倍功半,而借助语境猜义才是多快好省的办法,这里说的语境指上下文(linguisticcontext),很多人,甚至一些具有一定阅读能力的人,虽然知道语境有助于词义理解,但对于语境究竟提供什么样的线索(clues)以及如何有效地利用语境线索并不十分清楚。本文就这些问题略述己见,以资参考。

  • 标签: 利用语境 猜测生词 语境猜测
  • 简介:语境是话语(utterance)或文句的意义所反映的外部世界的特征,在语用学(pragmatics)上分为两类:文化语境(contextofculture)——言语活动参与者的社会文化和情景语境(contextofsituation)——言语活动发生时的情景。随着对语言多维性和动态性研究的深入,语境对语义的制约作用日益为人们所认识和重视,语境理论因此也成为

  • 标签: 语言教学 分析语境 语境理论 语义 言语活动 言语行为理论
  • 简介:《山东外语教学》1988年第1期和1989年第1期分别载文,探讨了语义分析和语境理论与翻译的密切关系,阐述了语义、语境分析对翻译实践的指导作用。本文拟从语义分析,语境因素与不可译性的关系,做一番简单概括的论述,作为前者探讨的补充。一众所周知,翻译是将一种语言所表达的思想内容准确而完整地用另一种语言再现出来。如果在翻译中不可能准确完整地再现,那就是不可译性(untranslatingcharacter)。不可译性同误译(mistranslation)是不同的两码事。

  • 标签: 不可译性 语境分析 语境理论 山东外语教学 原文内容 表达阶段
  • 简介:本文主要探讨了颜色词在非语言语境中文化内涵的改变。颜色词在言语交往过程中已经改为独立的语川单位,它的内涵意义的确定受到语境因素的影响。非语言语境主要包括社会环境和物理环境。社会环境和物理环境的改变,使得同一种颜色词的文化内涵发生了改变。

  • 标签: 文化内涵 非语言环境 社会环境 物理环境
  • 简介:英语中有些多义词一身兼有两个相互对立意义,比如twilight,既有“夕阳”之意,又有“朝阳”之意;overlook有“监视”,“忽视”二意;fast有“加速”、“停止”两个含义;这种语义对立现象给初学外语的人带来一定困难,有时还妨碍交际的正常进行。下面举几个实例加以说明:一、有些词语必须放在具体的语言环境中,视其上下文确定其含义,否则就会出现歧义现象。如:

  • 标签: 歧义现象 搭配关系 类词 YOUNGER 兄弟俩 令人
  • 作者: 沈春亚
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:近年来,随着社会经济和现代科技的迅速发展,现代媒体在英语教学中的应用越来越广泛,皆因它在教学过程中能比传统教学媒体发挥更大的作用。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:对于翻译工作者而言,翻译过程就是一个正确理解原文并创造性地用另一种语言再现原文的过程。理解是表达的前提,而要准确地理解语言结构所表达的意义离不开语境。语言中一词多义的现象十分普遍,无论是词还是句子,离开语境,其意义就出现游移性,不易确定。因而,语境的作用如同坐标,它制约并限定着词义的选择。比如headstart一词,原指体育比赛中一方抢先起跑或行动,当语言交际的参与者、谈话的主题、时间、

  • 标签: 语境因素 语言结构 翻译工作者 一词多义 体育比赛 英语系
  • 简介:姚君伟教授等主编的《跨文化语境下的外语教学》基本成书之后送到我手里。我翻阅了书中的每一篇文稿,提出了许多修改建议,供作者最后定稿时参考。总的印象是很好的,这本书有它的独到之处,全书内容新颖,信息量大。该书用跨学科的研究方法,从文化人类学、符号学、语言哲学、语言习得学、跨文化交更多还原

  • 标签: 《跨文化语境下的外语教学》 跨学科研究法 文化学研究 学术指导 高校
  • 简介:当下译界,后现代解构之风日盛,"延异"、"撒播"、"能指"不绝于耳。本文试图从表意汉字不随语音变化而变化的属性以及汉语文化的共时态特点出发,对汉英两种语言文字的本质特征进行对比,从而论证:在汉字语境下,后现代解构主义对翻译的"忠实"标准与文学翻译本身之解构纯属无稽。

  • 标签: 表意文字 表音文字 解构 文学翻译
  • 简介:本文在对双关语辞格中双重语境与双层会话含义及广告的非语言语境进行分析后指出:广告的非语言语境极大地影响着广告中双关语的翻译,它决定了在翻译过程中译者必须对双关语双重语境及双层会话含义进行取舍,从而使得广告中双关语的翻译有别于其他文体中双关语的翻译。

  • 标签: 双关语 双重语境 语言语境 非语言语境
  • 简介:翻译是利用词汇意义进行的源语和目的语间的信息转换过程,而词义的形成依赖于言语使用的环境.语言是在横向与纵向交织的动态语境中不断发展的,本文从共时与历时角度分析翻译语境中的词义问题.

  • 标签: 翻译 动态语境 共时 历时 词义
  • 简介:全球化带来的文化多元化给中国文化走向世界提供了契机和挑战。顺应时代潮流,许渊冲教授提出了新世纪的新译论,强调了文学翻译中译者的主体性发挥。作者运用阐释学理论、相关史实,和许先生诗歌翻译的实例,论述他的理论的合理性,以及其在架设中西方文化交流的桥梁方面的有效性。

  • 标签: 全球化 主体性 再创造
  • 简介:许多语言学家认为,对语言错误的识别、描述和分析是探究二语习得的主要方法。本文根据错误分析理论,通过分析自然语境下,一个高级英语学习者的语言错误,剖析了错误的根源及错误类型。最后得出结论:语言错误通常是由第一或第二语言能力的局限性造成的,并且和第一语言的干扰密切相关。

  • 标签: 错误 二语习得 第一语言干扰
  • 简介:本文从关联理论的视角探讨语境价值,并把关联语境价值观点运用于听力理解过程研究,着重分析了英语专业四级考试听力理解部分将原来的小对话换成长对话的理论与实际意义,认为长对话能够给考生提供更多的语境效果,从而使考生能够在语境中筛选出最佳相关信息,回答考题,这种考题也更加真实有效。通过对听力考试的分析,作者还提出了关联语境价值对语言听力教学的启示。

  • 标签: 语境价值 相关理论 最佳相关 语境效果
  • 简介:最近,我们用“第十一届韩素音青年翻译奖”参赛原文在我校英语系高年级学生中进行了一次翻译练习,从收到的50多篇译文来看,深感只有吃透原文,把握语境,才能正确理解,而理解是翻译的关键,是最难过的关。正如我国老翻译家周煦良先生所说的:“在我们的翻译过程中,如果真正对原文理解够了,所谓‘译事’已经可以算解决了一半,剩下的另一半,表达问题,相对来说就比较容易解决。”

  • 标签: 原文 语境 “韩素音青年翻译奖” 理解 翻译练习 译事