学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:一、引言进入21世纪以来,中国英译研究逐渐受到政府、出版界、学者们的广泛重视,研究逐步向广度和深度推进。一方面,我国政府对于国内典籍英译的输出更加关注,主要表现在资金资助、政策倾斜等;另一方面,国内学者研究典籍英译的自觉性日益提高,主要表现在这方面的硕博论文、专著、教材等不断问世、全国和地方性的有关典籍翻译的学术研讨会日益增多以及与会者(尤其是青年学者)数量不断增加、提交论文质量逐步提高。表1是1995年到2013年9月12日期间,国内学者所撰写的有关典籍英译的研究论文的数量。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:9月12日,《中国与文化》编辑部邀请部分在京专家学者举行了创刊座谈会。与会专家学者认为:当前文化“滑坡”现象非常严重,出版物错字连篇,电影电视历史剧常识性错误比比皆是,宣扬封建迷信的书籍沉渣泛起。

  • 标签: 中国典籍 负文化 重任 电视历史剧 专家学者 常识性错误
  • 简介:基于典籍英译的传播活动属性,从传播学视角来观照中国英译研究即具有了合理性。针对当今媒介生态环境的变化,典籍的英译与传播应该树立媒介意识,新旧媒介综合运用,走媒介“融合”的道路。借鉴邵培仁教授的传播模式理论,可以构建中国海外译介整体互动传播模式,其中涵盖人际媒介、大众媒介和网络媒介等三大系统,能够囊括与展现传播过程中的各种影响因素及其相互关系。该模式对中国英译的实践与研究都具有启示意义。

  • 标签: 典籍 翻译 海外译介 传播 整体互动 传播模式
  • 简介:中国典籍英译历史已有百年之久。无数的翻译家为将中国优秀的文化介绍给世界,作出了突出的贡献。老一辈翻译家在20世纪已经成就辉煌,今天是更上一层楼。进入21世纪后,典籍英译发展迅速,成果颇多,特色鲜明,方向清晰,令人鼓舞,已经形成以下几个特色:研究团队的区域性、研究内容的民族性与地方性、研究形式的合作性、研究成员的学科交叉性与国际性。整体而言,中国典籍英译发展势头良好。

  • 标签: 中国典籍英译 21世纪 特色与趋势
  • 简介:中国文化典籍是几千年来全体国人智慧的结晶,更是人类文明发展史中的重要财富,在新时期,面临我国新的文化发展战略,中国的外翻工作引起了高度重视,成为打破文化壁垒,传播中华优秀文化的重要保证。文章基于现实的角度对文化典籍对外翻译工作中面临的实际问题进行了系统的阐述,针对具体国情和现实需要对建设和完善外翻机制,创新典籍传播与推广途径进行了深入的探讨,旨在进一步推动我国文化产业的发展。

  • 标签: 中国典籍 翻译 文化传播 对外推广
  • 简介:中国中的特色词汇英译提供一定的借鉴意义,以金堤的等效翻译理论为指导理论,分析了中国中文化负载词和四字格的英译问题,发现:(1)中国文化负载词英译,尤其是概念和术语的英译是翻译的一大难题,最主要的原因是中文具有“模糊性”和“高度概括性”,并据此提出音译(加注)和直译(加注)的翻译方法。音译能更好地保留中国文化中的一些概念和词汇;直译加注能通过注释的形式补充必要的文化信息,使得译文更加清晰明了。(2)中国中四字格结构关系错综复杂,语义内涵高度浓缩,直译往往无法再现原作精神,而意译(加注)可以使译文更接近于译入语表达习惯,译文读者可以轻松地读懂并接受所传达的文化信息。

  • 标签: 等效翻译理论 中国典籍特色词汇 英译
  • 简介:自上世纪80年代以来,对域外的中国学或者汉学的介绍和研究已经成为当代中国学术重建的一个重要部分。在中国古代文化经典的翻译中,西方汉学家的翻译成果与问题是我们今天开展中译外工作必须面对的。但如何评判西方的职业汉学家及其中国翻译工作,至今仍没有统一的认识。当然,作为学术问题,存在不同的认识是很自然的。笔者希望面对这些争论和不同看法,与诸君交换意见。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:中庸思想是儒家思想的精髓,其“中和”思想、至诚原则和“过犹不及”的方法论,对中国外译具有积极的指导意义。“中和”思想指导译者在选择源语文本时应选取能够反映永恒人性的典籍作品;至诚原则为译者之价值取向追求,要求译者真诚对待源语文化和目的语文化;“过犹不及”要求译者灵活选择相应的翻译策略——归化或异化,使译文既不失去原文的神韵,又达到最佳的翻译效果。

  • 标签: 中庸观 中和 至诚 过犹不及 外译
  • 简介:在国家大力鼓励中国文化走出去的战略下,代表中国传统文化的典籍英译是提升中国文化软实力的有效手段。而在各类典籍英译的过程中,出现了古代度量衡英译的难题。我国古代度量衡历史演变较长,单位较多,而且变化较大,典籍英译中很容易出现错误。本文以荷兰汉学家高延《中国宗教体系》典籍片段中的古代度量衡英译为例,探讨出古代度量衡的英译方法:音译+加注(度量衡简介及公制换算)。

  • 标签: 中国典籍 古代度量衡 英译 中国宗教体系
  • 简介:典籍《菜根谭》中的语素具有表意丰富、构词精炼之特点,其英译需采用许渊冲先生提出的深化翻译法,才能达到传神的效果,被目的语读者领会和接受。语篇或语段是以动态语义链为结构组成的语义连贯统一体(continuum)。以语篇或语段为深化翻译单位,就是将语素有机地纳入语段或语篇,以原语深层内容和中心信息能动有效的传递为核心,努力取得语素翻译的神似。本文将研究这种语素的深化英译,从理论和实践两个方面,探讨其适切性和理据性。

  • 标签: 《菜根谭》 语素 深化法 语篇:神似
  • 简介:中国,尤其是类书的类目分类究竟依据何种文化原则,似乎少有人问津.法国学者爱弥儿?涂尔干与马塞尔?莫斯合著的《原始分类》中国部分,为理解中国原始分类与中国分类的渊源关系搭建了桥梁.本文就《原始分类》中国部分展开梳理,对真知、误读、差异加以认可、纠正、弥合,揭示中国原始分类的基本特征及其体系并借之对中国类目的分类原则与依据进行探讨,以勾勒出其与原始分类渊源的大体状貌.

  • 标签: 涂尔干 莫斯 原始分类 典籍 类书
  • 简介:美国影视剧引用中国不仅是中国文化发展的必然,也是中国文化走出去的时代诉求和西方文化丰富与提升的需要。通过分析《道德经》《孙子兵法》两部中国在美剧中的引用翻译,可以看出美国影视剧引用中国主要受剧情要求和西方文化的影响,译者应当在翻译时注意直译与意译相结合,做到增减有度,准确、高效,保证翻译质量。

  • 标签: 美国影视剧 中国典籍 翻译 《道德经》 《孙子兵法》
  • 简介:整个7月,'成都蓝'作为关键词刷爆了微博和微信朋友圈,成都美丽的晚霞多次登上新浪微博热搜榜,连许多央媒都转发点赞。成都市民们,更是用上了'城市幸福指数''颜值爆表'来形容'美呆了'的蓝天。正如习近平总书记所说:'环境就是民生,青山就是美丽,蓝天也是幸福。''成都蓝'的诞生,正是由于市委市政府'像保护眼睛一样保护生态环境,像对待生命一样对待生态环境',推进生态文明建设。成都'十三五'时期经济社会发展的

  • 标签: 中国典范 典范城市 建设美丽
  • 简介:<正>把典型理论视为西方特有的文学理论,中国现代有关典型的观念是从西方引进的,这似乎是文学界比较流行的一种看法。但是流行的不一定是正确的。“典型”与“意境”一样,恰恰是从中国民族文学土壤中生长起来的艺术理论。它们是对中国文学自身固有的两种不同创作倾向——叙事与抒情、再现与表现的美学总结。不过“典型”论的出现晚于“意境”论,它产生于叙事文体——小说与戏剧高度发达的明清时期。它是悠远的中国古典美学传统——艺术形神论向小说与戏剧渗透的结果。

  • 标签: 形神论 典型理论 水浒传 金圣叹 离形得似 人物形象
  • 简介:<正>典当业是一个既古老又年轻的行业。在传统观念中,走进当铺往往是出于生活所迫、万不得已的无奈之举。如今,典当作为一种融资方式,已经越来越多地为人们所接受,尤其是随着市场经济的逐步发展,给经历过几起几落的国内典当业注入了新的活力,典当业的生存、发展正成为人们所关注的热点。当前我们怎样来看待国内典当业呢?

  • 标签: 中国典当业 典当行业 业务监管 房地产典当 金融机构 揽储
  • 简介:中国文化典籍翻译研究会主办、河北师范大学外国语学院承办的第八届全国典翻译学术研讨会拟于2013年9月20日(周五)—23日(周一)在石家庄举行。本次会议以中国文化典籍翻译为研讨主题。诚挚欢迎海内外学者踊跃赐稿!一、会议议题:1)中国文化典籍翻译与中国文化走出去;2)中华典籍外译与软实力建设;3)中国文化典籍译本在海外的传播与接受;4)中国文化典籍外译史;5)中国文化典籍翻译理论研究;6)中国文化典籍翻译批评及质量评估;

  • 标签: 学术研讨会 典籍 翻译 中国文化 征文 师范大学
  • 简介:所谓中国宗教,这里是指道教和中国化了的佛教。公元6世纪以后,佛教在中国空前繁荣,得到了迅速发展,并在交流引进的基础上迅速中国化。中国化的佛教是吸收儒、道等中国文化元素形成的,已具有鲜明的中国文化的特色,并与道教一样成为中国文化不可分割的组成部分。在向世界译介道教和中国化佛教时,本文认为应该本着本原性和自主性原则,使其在世界多元宗教文化中保持特色,参与竞争,为世界文化多元化做出贡献。

  • 标签: 中国宗教 译介 本原性 自主性
  • 简介:中国是世界上文明发达最早的国家之一,有着悠久的历史。数千年来,我们伟大祖国不仅孕育了许许多多杰出的科学家、发明家,而且产生了丰富多采的科学技术典籍。这些凝聚智慧的著作,是我国古代科技发展史的光辉见证。回顾历史,我国人民在科技事业中曾经取得辉煌的成就。而天文、历算、医药针灸、山川地理则是我国古代科学中成就最大的学科。陶瓷、丝织和建筑三大技术,在世界上也久

  • 标签: 古代科技 农书 历算 水利建设工程 黄帝内经 《九章算术》