学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:美国斯坦福大学倪德卫教授所著的《章学诚的生平与思想》一书中译本即将与广大读者见面,在正式付印之前,参予翻译的同志要我为中译本写篇序,这也是我去年在美国期间答应过倪德卫教授的,即一旦出中译本,我一定为之作序。我与倪德卫教授交往已经十多年了,

  • 标签: 章学诚 生平 教授 中译本 思想 交往
  • 简介:古罗马-古代中国关系史是近年来中西交通史研究领域的热门话题之一,法国学者罗贝尔的《从罗马到中国》一书颇具代表性。但是该书的中译本却在翻译方面存在诸多问题,有理解及表达错误、知识性错误等,在很大程度上损害了原著所应有的学术价值。

  • 标签: 《从罗马到中国》 翻译问题
  • 简介:英国学者莱斯莉·阿德金斯和罗伊·阿德金斯合著,张楠等翻译的《探寻古罗马文明》(原书名为HandbooktoLifeinAncientRome)由商务印书馆于2008年11月出版。该书系商务印书馆引进的“探寻古文明丛书”系列译著之一,全书共分9章,约计40万字,分门别类地介绍了古罗马国家政治、军事、经济、地理、宗教以及日常生活等诸方面知识,涉及多个学科领域。该书具有内容简明、

  • 标签: 古罗马文明 出版 中译本 商务印书馆 国家政治 日常生活
  • 简介:<正>维克多·谢阁兰是活动在本世纪初、以中国题材著名的一位法国作家。他的职业是医生,喜欢考古和旅行,骨子里是一位精神世界的探索者。他潜心著述,不求闻达,虽非有意“藏诸名山”,其作品的大部确是在他身后才陆续问世的,现在仍有遗稿等待出版,而他引起人们的重视则更晚,大约在本世纪五十年代的后期,距今不过三十年。谢阁兰身后得名,并非依仗于中国地位提高,亦非凭借着东方的遥远和神秘,而实因他对“异国情调”提出了

  • 标签: 莱斯 异国情调 紫禁城 探索者 精神世界 未知世界
  • 简介:欧美的日本史研究,以美国为盛。美国关于日本历史的研究与教学,大致说来已经经历了三代人。第一代当推长期(1935—1953)在美国哥伦比亚大学任教的英国桑松爵士(SirG.B.Sansom1883—1965),著有三卷本《日本通史》(1958—1963),而他的《简明日本文化史》自1931年出版后,几十年间曾多次重印。第二代学者的代表人物是赖肖尔(E.O.Reischauer

  • 标签: 日本历史 日本史 赖肖尔 德川 代当 三代人
  • 简介:英国古典学家迈克尔·格兰特撰写,王乃新、版集团、上海人民出版社出版发行,全书分9章,郝际陶翻译的《罗马史》于2008年9月由世纪出计41.4万字。该书论述了从罗马建城起至西罗马帝国灭亡止约1300年的历史,涵盖政治、军事、文化、宗教等诸方面内容。作者大体依照时间线索,以重要的人物或事件为纲,用夹叙夹议的写作方法讲述古罗马人的历史。该书史料丰富、

  • 标签: 西罗马帝国 出版发行 格兰特 迈克尔 中译本 上海人民出版社
  • 简介:在马克思和恩格斯的所有著作中,《共产党宣言》这部经典传播最广,影响亦最大,但是迄今为止,这部经典复杂的出版史却较少为人所知。本文以俄罗斯国家社会史和政治史档案馆的相关收藏为基础,尝试对《共产党宣言》在不同时期和不同国家,使用不同语种和不同版本的复杂出版史做一概述,并以此为前提,进一步重点考察日译本《共产党宣言》对中译本《共产党宣言》的影响史,以及这种影响在译名译法上所带来的一些问题。

  • 标签: 《共产党宣言》出版史 中译本 国民 民族
  • 简介:1848年2月,两位"大胡子"合作完成的一本神奇的书问世。从此,一个"幽灵"开始在欧洲游荡,后来发展成为强大的历史潮流,风靡全球。1920年春,在浙江义乌分水塘村的一间柴房里,一个人在忽明忽暗的油灯下翻译一本外文书,很投入,错把墨汁当义乌红糖蘸着粽子吃。

  • 标签: 浙江义乌 外文书 一本 李汉俊 星期评论 美国记者
  • 简介:<正>《恩格斯与保尔·拉法格、劳拉·拉法格通信集》中译本第三卷出版了。这是我国翻译界一大喜事。这一卷《通信集》的出版,对于我们研究法国史的同志是一个重大贡献。第三卷包括恩格斯和拉法格夫妇来往书信共173封,写信时间是从1891年1月11日到1895年7月23日——这封给劳拉的短信,是现在已经公开发表、保存下来的恩格斯生前写的最后一封信,不到两个星期以后,他就与世长辞了。这些无比珍贵的恩格斯晚年的通信,不仅提供我们十分难得的第一手真实史料,并且对我们进一步开展研究工作,具有

  • 标签: 法国史 可能派 中译本 策略问题 资产阶级 无产阶级革命