简介:摘要:谚语内涵丰富,在任何语言中都充当着极其重要的角色。在翻译谚语时,我们若能将谚语的精髓表达出来,便能为跨文化交际增添一丝色彩。 作为一种不可或缺的文化因素,谚语在所有语言中都有着重要地位。研究一个国家的谚语,有助于我们更深入地了解这个国家的人民和风俗习惯。无论是在汉语国家还是英语国家,长期以来谚语都对其文学、对话乃至日常生活产生了很大的影响。谚语研究由来已久。本文将介绍并分析前人关于谚语翻译的研究。
简介:摘要:不论是语文还是英语,今年来群文阅读都是课题研究的一个主要方向。本课题是通过梳理英语群文阅读教学方面的有关论文,找出我们课题研究方向英语群文阅读教学策略的已有成就和不足,这也是我们课题着重研究的方向。
简介:摘要:凉山会理白沙村彝族蹢脚舞是凉山少数民族非遗项目,笔者申报的课题是民族民间舞非遗传承人实录,笔者把最接近课题研究内容的文章整理了一篇文献综述,通过对这些内容的学习研究更进一步了解蹢脚舞的有关内容。
简介:摘要:以往大多数学者认为妒忌是以敌意为核心的负面情绪,因此只关注妒忌的消极影响。近年来,有学者提出妒忌也会对人们的行为产生积极的影响,这种带来积极影响的妒忌被称为善意妒忌。本文对善意妒忌的相关文献进行了梳理,并从善意妒忌的概念、前因和结果三个方面对相关研究成果进行了综述,以期指出今后的研究方向。
简介:摘要:本文基于笔者在历史档案文献翻译课上针对历史报刊中部分作品进行的翻译实践训练,将实践分为译前、译中、译后三个环节,从搜证考证、词汇、句子和语篇四个层面进行分析,总结译者在进行历史档案文献翻译时需要留意之处及实用的翻译技巧,认为从以追求历史等效原则为基础,注意考证搜证及措辞表达,同时考虑语义准确、语言风格还原等问题。