学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:韩国语词汇中存在大量的汉字,有些汉字和汉语书写形式一致,即所谓“同形汉字”,但其词义可能会不同。汉韩同形汉字虽然给韩国的汉语学习者带来方便,但是如果学习者不能充分认识其区别,就会很容易产生偏误,因此需要格外加以重视。本文通过对汉韩同形汉字异质化的探究,区分其类型,探究其原因,期待能够探明韩国学生学习汉字的方法,有助于教师对韩国学生的汉语教学。

  • 标签: 同形汉字词 异质化 词义 同形异义 同形同义
  • 简介:在日语的汉字汇中,有许多字同但读音不同的词汇,因读音的不同,其意义也不同,现就学习中碰到的这类词汇,试举例如下,供大家参考。一、「变化」与「变化」1、「变化」指变化、改变。例如:变化今形

  • 标签: 日语汉字 汉字词 试举 五官端正 卞玉 追征
  • 简介:韩语与汉语虽属于不同的语系,但汉韩语中存在很多同形汉字。汉韩同形汉字在语义上可划分为三类:同形同义词、同形近义词和同形异义词。在汉韩翻译中,同形同义词给译者带来正迁移,同形近义词和同形异义词给译者带来负迁移。

  • 标签: 同形汉字词 正迁移 负迁移 汉译韩
  • 简介:我们所使用的语言在结构和内容上不断发生变化,有些词语在长期使用过程中其意义也发生变化,中韩两国语言中存在的汉字也是如此。虽然中韩汉字中有着相同的形式,但这些词汇受到各国语言和社会环境的影响,一些词在意义上发生了变化,从而和原先的词语有了含意上的差异。本论文以中韩同形汉字为中心,通过具体的实例分析,从语言、社会、心理、历史等方面考查中韩同形汉字含意差异的原因。

  • 标签: 汉字词 意义变化 语言原因 历史原因 社会原因 心理原因
  • 简介:浙江财经学院何华珍博士的专著《日本汉字汉字研究》,2004年12月由中国社会科学出版社出版。《日本汉字汉字研究》以隶变后的近代汉字为研究对象,从中日文化背景的异同出发,研究日本国字、简体字、俗字之源流,探究中日近现代汉字之传承与变异,以此展现汉字在日本的传播历史;同时以汉字为研究对象,

  • 标签: 日本汉字 汉字汉字 汉字词
  • 简介:日语对汉字的吸收和应用是通过"音读"和"训读"两种方式实现的,正是这两种不同的使用方法使得汉字在日语中走过了其特有的发展历程,我们已经不能用中国汉字的意识去理解和研究它.日语中的汉字包括来自汉语的借词和自造词,还有比较特殊的音训混合词,其状况可谓错综复杂.

  • 标签: 汉字词 自造词 音训混合词
  • 简介:“见”是用眼睛看东西,跟看的动作有关的字,大多有一个“见”偏旁。下面为同学们列举几个字,同学们写一写,感受一下吧!

  • 标签: 汉字 字词 “见” 同学 偏旁
  • 简介:本文结合葛本仪先生汉语造词法的分类,加上自己的认识,主要对网络汉字的造词法进行了研究,并综合汉语网络词汇的实际情况,将汉语网络汉字造词法归为摹声法,说明法,比拟法,引申法,叠音法,简缩法,混合法,字形造词法和拆字造词法九类。

  • 标签: 网络汉字 词造词法
  • 简介:汉字作为韩国语言文字中的一种特殊存在,其影响力不言自明。然而汉字被广泛地使用,同其自身的科学性有着必然的联系。本文主要从汉字的形态特点、语音特点两个方面探讨了汉字对韩国语汉字的影响。进而阐明了汉字在韩国语中的重要性。

  • 标签: 汉字的特点 韩国语 汉字词
  • 简介:<正>现代汉语里的借词主要来源于欧美的语言,其中以英语为最多。这些借词的外来身分是容易辨认的。有些借词的直接来源可能一时难以确定。例如,“咖啡”究竟来源于英语还是法语?“木乃伊”是否直接从阿拉伯语借来的?但这些词确实是外来词则并无疑问。唯有一批数量不小的来源于日语的汉字,究竟算不算现代汉语里的日语借词却一直难以确定。要讨论汉字算不算借词的问题,当然首先要对借词的标准有一个共同的认识。在这一点上,目前大家的意见还是比较一致的:用汉语作为构词材料去翻译一个外来语词的概念(如“代沟”←英语generation(代)gap(裂缝)或根据我们自己的理解而创造出来的意译词(如“飞机”、“电话”)都不能算借词。借词须是词的意义和读音都来自另一种语言。当然,经过本民族语言的改造,借词同原词在语音上有时距离是相当远的。例如,“的确良”[ti

  • 标签: 汉字词 日语汉字 日语读音 现代汉语 原词 日语借词
  • 简介:摘要:中国汉字文化博大精深,对周边国家语言创制方面具有较为广泛的影响,尤其是日韩两国在文字创制方面受到中国汉字的深厚影响,因此,在这两国文字中,汉字具有较大比重,因此在学习韩语文字时学习其中的汉字具有重要意义。基于此,本文将对韩语汉字学习策略进行研究,希望对教学者与学习者提供参考意见。

  • 标签: 韩语文字 汉字词 教学策略
  • 简介:  摘要:日语与中文在字的组成、字的意思和外形等方面,存在大量的具有相似内容的部分,因此对于母语为汉语的学生而言,进行日语的学习相比其他母语种类的学生更加的容易,母语与日语之间的字形字义的相近成为了中国汉语学习者的得天独厚的便利的来源。在日语汉字的学习中只要掌握好日语汉字学习的方法,便能够将这种便利运用体现在自己的日语学习中,使得自己的日语学习成效更加的明显。本文主要站在日语学习者的角度分析并且制定出最佳的日语汉字汇学习的方法,使得大学生的日语汉字汇学习更加顺畅。

  • 标签:   日语学习 汉字词汇学习 学习方法
  • 简介:在中文和日语中,由于字形、词义相近的词汇居多,对于以中文为母语的学生来说学习日语有便利条件,同时也有母语干涉所带来的负面影响.本文通过中日两国汉字汇的分类对照分析、问卷调查、误用分析等方式,提出了日语中汉字汇的教育方案,供同行参考.

  • 标签: 汉字词汇 母语干涉 提案
  • 简介:本研究通过实验,考察汉语单字词词频和熟悉度的关系。刺激是汉语所有含3个及更多同音字的单音节,每个音节取其最高频、中频和最低频3个同音字。相关分析发现,这些单字词的词频与熟悉度存在较高的相关;高频词和中频词的熟悉度基本上是较高的,低频词的熟悉度变化较广。

  • 标签: 词频 词频效应 熟悉度
  • 简介:中文汉字是传承汉文化的载体,文化自信也促进了汉字的研究。汉字汇集中存在于输入法词库,也有很多人关注如何提取输入法词库。可见,掌握足够多的汉字汇具有一定的实际意义。本文主要介绍Wb.bin中的词库提取方法。

  • 标签: 输入法 字库 词库
  • 简介:摘要: 本文简要概述了汉字国际语料库建设及其特点,分析了日语学习者的个性差异,提出了“主动学习+积极实践+深度思考+广域合作”的基于汉字国际语料库建设的教学改革实施策略和路径。

  • 标签: 汉字词国际语料库 教学策略 教学路径
  • 简介:韩国语的词语可以分成三类:固有词、汉字、外来词,其中汉字占有较大比重。韩国语在应用汉字的两千多年时间里,随着时间的流逝,词义、形态等方面发生了很大变化。本文通过描述韩国语吸收汉字的方式来认识和了解汉字的来源和形成的方式。运用对比语言学的方法,对汉语词语和韩国语汉字进行归纳、比较,并将差异分成同形同义词、同形异义词、异形同义词。在已有的研究成果基础上,对汉语词语与韩国语汉字产生差异的原因做了对比分析与研究。将在学习、工作和生活中,为准确翻译和掌握韩国语的语义提供参考。

  • 标签: 韩国语 汉字词 同形同义词 同形异义 异形同义词
  • 简介:对比语言学是人类认识事物、研究事物的一种基本方法,也是语言学研究的一种基本方法。韩国语汉字和中国汉字语的对比是韩国语学习和教学过程中的难点。文章对比了韩国语汉字与中国汉字语之间的异同点,并针对各自特点探讨了中韩汉字语多维教学模式的构建。

  • 标签: 中韩汉字词汇对比 异同点 教学模式
  • 简介:由国家语言资源监测与研究中心和商务印书馆主办的2017年最热门汉字近日出炉,"享""新时代"等入围。

  • 标签: 汉字词 出炉 商务印书馆 资源监测