学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本文主要介绍教授治疗鼻鼽临床经验。教授认为阳气亏虚,体禀过敏,脏腑功能失调是鼻鼽发病的主要因素。临床治疗时,从理论方面,教授以辨病与辨证结合为原则,并将温阳通窍、引经报使,同时调理脏腑体质的治疗法则运用于实践。从用药方面,他以“过敏煎”为基础,根据每个患者的体质、症状而酌情加减,临床上取得满意的疗效。

  • 标签: 鼻鼽 临床经验 张纾难 过敏煎 调理脏腑
  • 简介:某夏正午,晴空万里,烈日高照,一男子提灯游街通衢.路人怪问:"汝白昼何以提灯耶?"答:"暗无天日也!"

  • 标签: 耆宿难 难先
  • 简介:商务印书馆早年名声鹊起,效益奇丰。除教科书广为发行外,严复的汉译名著和林的翻译小说的出版,尤其是后者所带来的大规模品种,在商务印书馆的产业化运作下,获得了极大的收益。十几年间,在商务印书馆教科书之外的业务撑起了半边天,为商务印书馆品牌串红起到了功不可没之效。作为中国近代翻译文学的奠基人、最后的古文家,林依托商务印书馆,在元济的推动下,在中国近代文化史上发出了夺目的光彩。

  • 标签: 张元济 林纾 翻译小说 出版
  • 简介:几年前,为祖父肇铭编辑画册,在收集资料时,在东湖城管工作的朋友陈勇提供了一幅照片.照片上是一幅鹿形的梅花图和几乎占满画幅的题诗.尽管在此之前我便知道照片上梅花图的背景,有关张先先生的这段轶事很多人都会津津乐道,得到这幅照片仍然异常兴奋.依稀记得在家里曾看到一套这样的照片,那套照片拍的是60年前东湖梅展的盆景和国画作品,盆景有鹿形的梅花,象形的梅花,而国画作品的照片一定就是这幅“梅花鹿”了.

  • 标签: 东湖 国画作品 梅花图 梅花鹿 收集资料 城管工作
  • 简介:对于国内第三方理财机构的领头羊诺亚财富来说,2012年上半年承受的压力在三季度的报表上得到了一定的缓解。2012年11月15日公布的是年三季度财报显示,该季度营收2580万美元。同比增长33.796:净利润750万美元。同比增长31.7%a这个数据终于扭转了2012年上半年接连两个季度业绩急速下滑的态势.上半年两个季度诺亚净利润增长率分别是-52.6%和-31%。

  • 标签: 净利润增长率 同比增长 理财机构 第三方 美元 财富
  • 简介:《示儿书》节选“遇事以盛满之气出之,此至不可。”“欲平盛气,当先近情。”“宽严均不可过则。”“宜在人不经意处留心。”“处处出以小心,时时葆我忠厚。谨慎须到底,不可于不经意事掉以轻心:慈祥亦须到底,不能于不惬意人出以辣手。”“凡事须可进可退,一日在官,恣吾所欲,设闲居后何以自聊?”“汝能心心爱国,心心爱民,即属行孝于我。”

  • 标签: 家训 林纾 历史 处事方法
  • 简介:举国震惊的金柱驾车撞死人命案,早已以金柱饮弹伏法而宣告结束。如果从新闻的角度,重新拣起这个话题,似无必要;但我以为案给我们留下的思考是多方面的,故不可不细加讨论,深入研讨。法律界由此引发的思考似乎也方兴未艾。据某报报道,一些法律界人士曾相当委婉的表示,如果从严格的庭审角度上看,金柱或许罪在当死与不当死之间,但中国是个讲究民愤的国度,凡事一旦闹到朱总理所说的"民怨沸腾"的地步,就很难正常诉诸理性,也很难讲法院的审判不受民众情绪左右。笔者不是法律界业内人士,有关张金柱量刑的法律依据不在本文探讨之列,只是窃以为,一件执法者犯下的命案竟引起举国公愤,个中意义已远远超过案件本身,内中折射出的某种民风民情民态,不可不引起当今执法者与执法机关的严重关注、深长思之。

  • 标签: 金柱 执法者 法律界人士 当今社会 司法机关 法律依据
  • 简介:大翻译家林(shu)小时候,遇到了一位学问非常渊博的老师,只是这位老师的家里特别方。

  • 标签: 林纾 翻译家 老师
  • 简介:从林翻译获得成功的必然性、林翻译的目的与思想内涵、林文化互动的翻译观和林翻译捍卫了古文的地位等方面逐一介绍了林的翻译。可以说,林的翻译,不论从其翻译的目的考究,还是立足林的翻译观探索,都不难寻找出林译获得成功的必然性——林译体现了其“救国保种”和“捍卫古文”的爱国思想,适应了清末民初社会背景和内在需要,满足了当时读者的需求和期待,是该时代的必然产物。

  • 标签: 林纾 翻译 目的 思想内涵 古文
  • 简介:作为一位维新派作家,林多次提到“中学”以及奉“中学”为立国之本的传统中国所存在的种种缺陷,表现出了那个时代先进的中国人可贵的民族自省精神。但是林又认为中国儒家文化所揭示的传统伦理道德具有普世价值,因而是不能随意否定的。林之所以反复强调这一点,一个非常重要的原因是欧风美雨激荡下出现的某种“世风日下”现象促使他不能听任“中学”的沦落。

  • 标签: 林纾 中国文化 自省精神 普世价值 世风日下
  • 简介:(公元1852-1924),字琴南,号畏庐,又取“枫落吴江冷”诗意自号冷红生。福建闽县(今福州)人。

  • 标签: 林纾 诗歌 文学评论 中国 近代史
  • 简介:成仁慷慨赴地狱取义囹圄惩叛徒先生于1874年,从他初通人事起,满目都是清廷的腐败、列强的霸道,特别是目睹甲午、庚子两次事变后,他认定惟有革命才能救国.1904年他与宋教仁一起设立科学补习所,在新军中联络会党,建立革命组织,积蓄革命力量.1906年同盟会组织长沙起义,派朱子龙到武汉联系革命党策应.朱子龙一到武昌就找先.

  • 标签: 张难先 辛亥革命 监狱生活 中国 思想品德 生平
  • 简介:党的十八大以来,全面依法治国与全面从严治党相继被纳入中国特色社会主义事业的战略布局中,党的十九大报告中再次强调了依法治国与从严治党作为国家基本方略的重要性,表达了以零容忍态度惩治腐败的决心。当前,弥除贪墨与构筑人民法之信仰相辅并进,关键在于斧正量刑。量失之衡,刑失之谬,如千里堤坝溃于蚁穴,法之公平不复矣。因而,均衡量刑不仅是法之公平由理念转化为现实的重要桥梁,更能促进腐败犯罪的法治防控。运用SPSS社会科学统计软件对于所收集的600份贪污、受贿犯罪的判决文书所载的量刑情节及结果进行统计分析,得出目前我国贪贿犯罪量刑存在失衡现象,进而总结导致失衡的原因,最后根据上述原因提出有针对性的对策,助力新时代背景下腐败犯罪的治理。

  • 标签: 腐败防控 贪污罪 贿赂罪 量刑失衡 量刑规范化
  • 简介:已被考证出的林在京寓所,主要有永光寺街、芝麻街两处。但根据当事人的有关材料,宜补上另外3处:绒线胡同、棉花头条、下斜街。

  • 标签: 林纾 京寓 新考
  • 简介:众多的小说翻译开创了文学翻译的自觉局面。其独特的“改写”受到了所处时代的影响和制约,从中折射出林的独特的生命体验和时代的文化心态及审美理想。林译小说和稍后的创作小说从正反两个方面影响了中国近现文学的发展进程。

  • 标签: 林译小说 翻译自觉 改写 时代 忠孝
  • 简介:莎士比亚是英国文艺复兴时期的伟大诗人,林和魏易翻译了兰姆《莎士比亚戏剧故事》。后来林、陈家麟主要从奎勒一库奇《莎士比亚历史故事集》翻译了4个莎士比亚历史剧,但是《亨利第六遗事》包含了不分行的、文言散文体的戏剧片段的翻译,有较多的汉化文言改写,而且林对莎士比亚的了解比现在人们想象的要多得多。

  • 标签: 莎士比亚 戏剧故事 历史戏剧 散文翻译 改写
  • 简介:是清末民初著名国学大师与翻译家。他以深厚的国学功底与流畅生动的语言,创造了特有的译文风格,对中国文学翻译做出了巨大贡献。林与人合译的独特方式被称为“译述”。他是备受争议的带有传奇色彩的人物,译述的百多部优秀作品影响很大,而思想的矛盾又让他不能融入时代大潮。

  • 标签: 林纾 译述 林译小说
  • 简介:现在有越来越多的人感到眼睛疲劳。这是由于我们生活在科技空前发达的现代社会中,电脑、电视或录像把人们的眼睛紧紧地吸引在屏幕上,而造成用眼过度。长此以往,会造成严重的视觉紊乱。

  • 标签: 疲劳 现代社会 眼睛
  • 简介:

  • 标签: