简介:“洋泾浜”,作为一种独特的语言现象,反映了英文在中国的接受程度.当下流行的“洋泾浜”,特指中英文杂糅的情形.它不是为说不同语言的人的交流而出现的,而是一个中文语境的交流方式,英文的使用一般是正确的,遵循中文的语法和词序.它的一个典型特点就是中英混杂,是按照中文语法将标准的英文单词拼凑了起来,英文经常以词或短语,特别是以缩略词插入中文语境.通过对其分类探讨,发现它受年轻人,尤其大学生的追捧,从侧面反映了他们对英文文化的认同;虽然它对中国语言文化传承有负面影响,但也为语言工作者提供了中英文对比研究的崭新视角,更有效地帮助学习者提高跨文化交际能力.
简介:[摘 要] 经济全球化趋势下,不同文化交流碰撞,不同语言间也有着接纳融合的现象。作为一种特殊的对外交流手段,洋泾浜英语在我国特定的历史时期中曾发挥过巨大的作用,但随着时代的变迁已渐渐地淡出了历史的舞台。而近年来,“新洋泾浜”汉语出现,与曾经的旧形态不同,其构成更为合理,更易于接受,在时下得以广泛使用且多被视为潮流。本文通过与“洋泾浜”英语的对比, 对这种“新洋泾浜”汉语的特点进行论述。探讨从对外汉语教学的角度出发,在新的时代背景下顺应社会的发展要求, 以客观态度和合理方式对待这种“新洋泾浜”汉语。既非全盘否定, 也非照单全收,而是在恰当的场合恰当使用。在扩充汉语词汇、增强表达效果的同时,保持现代汉语吐故纳新的活力。