简介:路易·阿尔都塞是20世纪法国著名的马克思主义哲学家,福柯是20世纪法国极富传奇色彩与反叛性的思想家,生活于同一世纪的二人相识于巴黎高等师范学校,而后结下了深厚的友谊。二人的理论道路虽然大相径庭,但二人思想之间仍然存在着重要的联系,阿尔都塞和福柯思想之间有着较多的相通之处。论文试图从阿尔都塞的意识形态分析与福柯的权力分析等方面阐述阿尔都塞与福柯思想之间的联系。阿尔都塞作为福柯的老师,无论是在生活中还是在思想上都对福柯产生了一定的影响。无论是阿尔都塞对于意识形态、主体、难题性(总问题)的研究,还是福柯对于权力、主体、知识型的研究,都可以看到二人之间的确存有许多值得重视的联系。
简介:摘要:珍妮特·温特森作为现代英国女性主义作家的代表人物,其作品《给樱桃以性别》中体现了强烈的女性主义色彩。本文采用福柯的"空间权力"理论,分析了该部小说中的角色形象从身体空间和灵魂空间层面打破了"空间权力"的规训。通过对小说的解读探索女性在自我意识层面突围的道路,促进女性的灵魂觉醒。
简介:对知识的创生的关注从柏拉图以来一直没有中断过。不管是先验论还是后验论均是以认识论的角度考察知识,缺乏从现实操作角度出发对知识的创生过程给以简单还原。知识的创生是一个相对的动态"概念"。知识是无限延伸的,人们一直生活在知识的迷宫中。但是,对之进行阶段性描述和简单的假设,还是应该尝试的。关于权力与知识的关系是福柯著作的主旨,但从福柯的《规训与惩罚》之中提炼一种关于"犯人知识"的微观进程,同时对整体文本进行"宏观"把握,以此分析知识的创生过程是何以可能的,具有重要的实践意义。知识的创生有四个步骤:寻找知识的原点,确定知识对象,抽取核心对象,知识成型。
简介:福柯“知识考古学”具有强烈解构色彩,其视角下的翻译研究就是要研究“陈述”,研究“话语”,研究“档案”,研究“话语实践”,着力关注“从各个方面积极地建造或积极地构筑”“中国社会”的“过程”,以及“一个社会或一个机构”中“多种话语实践”的“相互依赖性”,以进行话语分析,去寻找翻译行为发生过程中的“规律性”和作为“存在条件”的“形成的规则”,最后重建一种“知识”。著名美国华裔批评家刘禾的所有翻译研究,几乎都可以说是福柯“知识考古学”的文本化实践。它能给我们提供如何触摸福柯“知识考古学”要义的有效门径,特别是如何将“知识考古学”理论与中国现代性想象实践有机结合的具体方法,更有价值的是,能启发我们如何对“既定的翻译事实”及浮光略影的“翻译描写”和当然的“翻译研究结论”予以质疑和批判。所以,这样的翻译研究能使跨语言概念的生成过程获得清晰的理论表述,有利于展示帝国碰撞与文化交融之间的必然联系,为跨学科的“边界”研究提供有益的经验。
简介:作为2007年诺贝尔文学奖的桂冠作家,多丽斯·莱辛以其敏锐的笔触、深邃的思想和细腻的人文关怀享誉现当代世界文坛。诺贝尔文学奖在颁奖致辞时给予她高度的评价:"她以怀疑主义、激情和想像力审视一个分裂的文明,她登上了这方面女性体验的史诗巅峰。"在莱辛的文学作品中,对于女性生命体验的关注和书写体现她对于人类情感、道德伦理、两性关系以及人类生存现状的深入洞见与剖析。《屋顶丽人》刻画了三个屋顶建筑工人与一个晒日光浴女子在两性权力关系中的性别冲突与危机。根据福柯的权力话语理论,三个工人对晒日光浴女子的男性凝视,象征着父权制度下的规训惩罚权力,物化女性的身体。被凝视的对象——晒日光浴的女子以漠然的态度应对三个工人的骚扰与挑衅,拒绝内化父权制的社会规约对女性身体的约束和控制。伴随着具有表现力和抗争性的身体语言策略,她的沉默既体现了父权制语言符号系统对女性话语的压制,又以无声的反抗巧妙瓦解了三个工人的话语霸权在父权制语言符号系统的主导统治地位,从而以三个工人的尴尬离场为标志,象征女性以身体话语为武器的无声反抗最终转变女性在两性权力关系中的被动他者地位。