简介:come和go的含义及用法原本和汉语相似,出发点不同:come指朝讲话人的方向来;go指离讲话人的方向去。如:Theygotoschooleveryday.他们天天上学。Aforeignguestcametoourfactoryyesterday.昨天有位外国客人来我们厂。二者有时可混用,特别是对话中彼此要共同参加某种活动时。如:1willcome(go)withyou.我跟你一道去。但广西师大出版的《中学生英语常用词惯用法词典》一书认为,“表示到听话人(包括写信时的收信人)那儿去,只能用come而不能用go。如:
简介:comefrom有两种解释:(1)havebeenbornin(someplace)生于(某地),是(某地方的人);(2)havebeento(someplace)来自(某地),最近去过(的地方)。在交际场合,怎样准确无误地理解其含义,或者恰如其分地表明它的意思,常常会令人感到困惑、为难。当comefrom用作第(1)义"生于"解释时,它可以和befrom互相替换。例如:HecomesfromHongKong.(=HeisfromHongKong.)两句话都是说:"他是香港人。"既然"籍贯"(birthplace)是一个无法更改的客观事实,就其自身所含词汇意义来讲,应属于静态动词(stativeverb)一类。能够服从这一词汇内
简介:Thereisastorytellingofareligiousmasterallegedlycapableofmovingmountains.Amancametohimaskingforademonstratiom.Themastersatinfrontofamountainforamoment,thenwenttotheothersideofitanddeclaredtheendofthedemonstration.Alltheaudiencesweregreatlypuzzledandbeggedhimforanexplanation.Hesaid:“Therehasneverbeenawayofmovingmountains;whatyoucandoistogotothemountainifitdoesn'tcome”.
简介:Aroostiswherebirdssleep,andtheyusuallyreturntothesamespoteachnight.Whenwesaythechickens(have)comehometoroost.though.wearestatingthatsomeoneisbeingrebukedorpunishedforhispastmistakesorwrongdoings.“Whentheywereyoung,BentreatedMarkunfairly.NowthechickenshavecomehometoroostbecauseMarkhasbecomefamousandhewon’tevensayhellotoBen.”