简介:术语的翻译有对等性、单义性、透明性、系统性、简明性、能产性、约定俗成性和一致性等八大标准,其中意义对等最重要。以这些标准作为依据,我们发现国内对一些语用学术语的汉译标准混乱,大部分的翻译不够贴切,仍需要继续研究,找到更好的对等语。
简介:对连轧生产线的引进状况分析,提出引进生产线如何减少失误或避免失误,以及因失误造成的重大损失。
术语翻译的标准和语用学术语的汉译——语用翻译系列研究之二
引进中的失误问题研究与探讨