中国英语与汉语文化词语的异化翻译

(整期优先)网络出版时间:2004-01-11
/ 1
从简要概述有关中国英语的研究入手,指出受到汉语干扰、尤其是用来表达中国特有事物的中国英语是一种客观存在,并且随着全球化进程的日益加剧,逐渐得到了英语世界的认可.日趋频繁的国际交流导致各民族文化和语言的融合趋同,扩大了借词的接受空间.在这样的文化语境下,异化应成为汉语文化词语翻译的基本策略,但同时应注意把握异化适度的原则.