简介:【摘要】 语序是语言表达意义的重要组合要素之一,是语言隐含的逻辑事理以及语言使用者的语言习惯和思维模式的反映,其在句子中不仅具有语法功能,而且还表达着特定的意义。汉语和英语都是历史悠久,发展成熟的语言,但因两者分属不同语系,两种语言在诸多方面都存在着差异,其中显著差异之一便是句子的语序。本文从语言逻辑、时间顺序、关键信息这三个角度对汉英两种语言的句子语序作了比较,并探讨了汉英句子语序差异对翻译的影响。译者如果能够深入了解汉英句子语序的差异,在翻译过程中妥善进行句子语序的调整,译文语言的流畅度和可接受性必将得到提高,源语文本信息也会在目标语中得到准确、得体的传递。
简介:摘要:自2013年习近平总书记提出“一带一路”倡议后,国际交流.与合作已成为国内高校发展的重要引擎和有效抓手。外事翻译是高校外事工作中的重要组成部分。如何正确进行汉英之间的转换以达到交际的目的,对外事翻译者来说具有一定的挑战。基于在学校国际合作与交流处近几年的外事汉译英的实践经验,笔者对高校外事汉英翻译中的翻译策略进行了阐述,希望能够为有关专业人士带来一定的参考和借鉴。
简介:摘要:湖南是“文化强省”,它是被冠名为“长沙建设国际文化的名城“,更是一座“打造沿湘江两岸文化产业带”的城市。在一带一路的发展下,湖南正规划要发展现代旅游业等。近几年来,湖南便以非遗文化---长沙铜官窑为研究对象,以将其对外推广的翻译技巧为研究视角,在有关长沙铜官窑为焦点的非遗文化的现状及问题进行了一定的分析,并在将其对外推广中出现的翻译难点和翻译策略提出针对性的建议。
简介:摘要:孔子是儒家学派的创始人,整理古籍编制教学材料《六经》,设立私学教授弟子,被后世称为“万世师表”;荀子曾被齐国三次尊为“稷下学宫”的祭酒,他批判继承孔子的教师思想,又具备个人特色,对教师观有独到的见解。本文以孔荀教师观为研究对象,分析比较孔荀的教师观思想及特色,探讨其对学校教师培养与发展的现代意义。
简介:摘要:如果说唐代诗歌是我国文学史上最为瑰丽灿烂的星空,那么,并称李杜的诗仙李白与诗圣杜甫,毫无疑问是星空中最耀眼的双子星。他们共同经历了唐王朝由极盛到动乱的历史。面对这个乱世,他们形成了迥然不同的诗歌艺术风格和个人性格。风格与思想内容不同,各自的追随者亦不同。
简介:摘要:德国的职业教育世界领先,以“双元制”为代表的德国职业教育是成就德国世界强国地位和保持富裕水平最为重要的手段。近年来,中国职业教育在积极探索适合中国国情的发展模式,通过学习先进的德国“双元制”模式和教学方理念是促进中国职教改革的重要组成部分。
简介:摘要:在历史教学中,需要注重对学生学科能力的培养,而运用比较法进行教学易于为广大学生所接受。通过形式多样的比较,可以比较历史事件之间的异同、发现内在规律,还可以全面提高学生的综合分析能力,同时也达到了思想教育的目的。