简介:摘要: 随着经济的飞速发展,城市化进程的影响,人们的生活水平得到了极大的提升,但随之而来的是不同程度的环境污染,污水就是其中之一。因此污水处理的研究方法便成为水处理过程的重中之重。高级氧化技术是近年来应用到废水处理领域的新技术之一,正成为研究的热点。其中 Fenton 试剂氧化处理染料废水取得了良好的效果,其具有降解条件温和、反应速度快、不会产生二次污染和适用范围广等优点。而甲基橙作为一种较难降解的有机苯环偶氮染料,研究其降解性能对其他染料废水体系的降解研究具有普遍参考价值。本实验通过研究 Fenton 试剂降解甲基橙过程中的双氧水的量、七水合硫酸亚铁的量、甲基橙废水浓度和反应体系 pH 值对甲基橙脱色的影响,确定其最佳降解工艺条件为:当甲基橙废水浓度为 20mg/L 、 pH 值为 3 、七水合硫酸亚铁 浓度 为 0.3g/L 、双氧水为 0.2ml 时,脱色率达到最大值 ( 98.28% ) 。
简介:“小说”及其亚文类名称的英译是一个复杂的问题,误译的现象在期刊和辞书中都并不鲜见。英语中的fiction与novel的含义并不相同,二者与汉语中的“小说”概念也均不一致,需根据情况来选择准确的译词。作为泛指,“小说”应当译作fiction,而不是novel,因为novel指的是长篇小说。在小说亚文类的划分上,英语文学界和中国文学界皆尚存在不同的意见。就当今汉语小说的实际情况而言,应当划分为四种亚文类:长篇小说、中篇小说、短篇小说和微篇小说。其中最后一种亚文类的命名歧出纷纭,而以“小小说”和“微型小说”最为通行,但最合理的命名则是“微篇小说”。“中篇小说”和“微篇小说”各自具有多种译名,而其合理性各有差别,经过辨析,可以甄选出最合适的英语词来作为译名。