简介:摘要:专利说明书作为专利申请文件的重要组成部分,对专利的保护范围和有效性产生重要的影响。而有益效果作为专利说明书的其中一个重要组成部分,往往被人们所忽视,专利代理师普遍认为有益效果只要把技术方案的技术效果、优点、进步陈述出来即可。但是,司法实践过程中,有益效果往往没有人们想象中那么简单。本文首先介绍专利说明书有益效果撰写的基本要求,接着从专利无效宣告程序、专利无效行政诉讼案例、专利侵权诉讼案例等方面,深入剖析案例中各个专利说明书有益效果带来的影响,最后总结出说明书有益效果的推荐写法并提出撰写建议。本文希望提高专利申请文件的撰写水平。
简介:第一条为规范药品说明书和标签的管理,根据《中华人民共和国药品管理法》和《中华人民共和国药品管理法实施条例》制定本规定。
简介:摘要当今社会,大量的英文化妆品说明书译文中出现如专业术语不当、长句处理欠妥、文化考虑不佳等等错误。这体现出译者汉语基础薄弱、审美能力不足和翻译方法不当。事实上,化妆品说明书的主要功能是体现产品功效和使用方法,因此,本文围绕英文化妆品说明书,在接受理论视角下进行了翻译实践。接受理论即将受众置于中心地位,这是与化妆品说明书的主要目的相匹配的。在接受理论视角下,翻译的宗旨就是明确展示产品功效的同时,激发消费者对产品的购买欲望。基于上述接受理论的主要特征,本文以OLEVA化妆品为例进行了翻译实践,并探讨了化妆品说明书翻译的基本技巧——增译法、改译法和减译法。
简介:摘要:药品说明书翻译时应多参考翻译的平行文本,针对不同句型可采用一种或多种翻译方法,其主要目的就是让目的语读者能够了解并接受说明书所传递的原语信息,形成文本与读者良好的交际效果。