简介:摘要对外汉语教学与文化教学紧密结合,文化学习也是二语学习者学习的重要方面。本文根据当代对外汉语文化教学出现的问题,提出文化教学应该坚持深入浅出的原则,现实性的原则,教授深层文化观念的原则。
简介:本文认为,汉语文学批评目前面临的主要问题不是世界范围内的'全球化'和'多元化',而是汉语文化圈内部的多元化.学术上的'无根'状态,摆脱不掉的中西碰撞和交融,生活世界与理论建构的疏离,精英文化在通俗文化冲击之下的日益'边缘化',以及'现代化'焦虑症是汉语文学批评面临的真正问题和困惑.我们不应急于建构各种理论体系,而应把注意力放在对本土文化语境的反思、分析和理解之上.
简介:文化负载词的处理历来是口译界的难题,在翻译方法和策略的选择上一直缺少科学、规范的参考。以我国国家领导人在记者招待会上的讲话及其译语为例,结合口译现场性、及时性和时限性的特点。探讨将彼得?纽马克的交际翻译及语义翻译应用于汉语文化负载词口译的可行性。认为适当地运用交际翻译及语义翻译策略能帮助译员更好地完成文化负载词的转译。
简介:对外汉语教学与文化教学紧密结合,文化学习也是二语学习者学习的重要方面。本文根据当代对外汉语文化教学出现的问题,提出文化教学应该坚持深入浅出的原则,现实性的原则,教授深层文化观念的原则。
简介:摘要20世纪80年代以来,对外汉语中文化教学越来越受到重视,文化成为词汇教学中不可缺少的部分。本文从跨文化文化的角度,阐述文化与词汇的紧密关系,并且对文化词汇教学提出建议。教师要坚持文化与词汇相结合的原则,使学生在实践中更好的运用文化词汇。本文重点以《尔雅汉语·中级汉语词汇综合教程》为例,对教材中的文化词汇进行分类,并提出相对应的教学策略。
简介:世界经济全球化发展,让国际的文化交流变得更加频繁,随着中国综合国力的提高,越来越多的外国人开始主动学习汉语,在全球范围内形成了“汉语热”。在实际的对外汉语教学中我们经常发现,大部分留学生即使在课堂上学会了汉语,却很难在实际生活中正确熟练地使用。造成这一问题的主原因包括文化差异。因此想学好汉语,首先学习汉语中的文化因素。本文探讨的主问题是汉语语音、词汇、语法中文化因素以及文化因素在对外汉语教学中的运用问题。
简介:汉语词语偏误分析在第二语言习得规律的研究中占有重要的地位,对汉语作为第二语言教学实践具有指导意义。母语为印尼语的汉语学习者在词汇学习过程中出现的各种偏误,本文依据中介语理论,从词法出发,以印尼八华学校学生在语言学习过程中出现的词语偏误为例,对存在的偏误进行分析,并归纳总结出偏误产生的原因。
简介:
简介:时间词语是否能充当存现句的主语,学界观点不一。因时间词语和处所词语具有等同的功能,且从汉语存现句的定义与特征来看,认同此观点具有合理性。本文在扩展了汉语存现句的研究范围条件下,对存现句主语为时间词语的情况进行分析研究,并探究其相应的翻译问题。
简介:北京大学计算语言学研究所自2003年1月起承担了国家重点基础研究973项目《汉语高频词语法信息词典》的研制任务,至2003年9月已完成。本文详细介绍《汉语高频词语法信息词典》的研制过程以及存在的问题。
简介:本文讨论了汉语时政新词语的英译对应问题,提供了回译对应、等义对应、近义对应等可能封应的翻译方法,并讨论了冲突对应、假对应等问题及其解决办法。
简介:汉语词语重叠式是一种普遍的语言现象,重叠后的词语在语义和句法功能中有重要的应用价值。随着语言的发展,词语重叠的数量及范围在语言实践中不断扩大,一个词能否重叠或以什么形式重叠,超出了以词类为依据的“规范”
简介:而·而且[误例]培养一代新风,不只是学校的事,而是整个社会的事。[修改]“而”应改为“而且”。[解析]在诸多关联词中,通常“而”表示转折关系,“而且”表示递进关系。例句是一个单重复句,第一分句“培养一代新风是学校的事”和第二分句“培养一代新风是整个社会的事”之间,从“不只”这一关联词上,可以判定是递进关系.因此“而”应改为“而且”。
简介:摘要在汉语表达中很多词语字面意思虽然是在谈论饮食文化,其实却有另外一重意思。这确实是个很有趣的现象。本文从表达吃的内容(吃什么)、吃的方式(怎么吃)、吃的工具(用什么吃)、吃的怎么样(食物的味道)为主要内容收集词语,具体分析这些词语在汉语表达中的色彩义以及为什么会有这些色彩义。
简介:基础词语是构成现代汉语词汇的基础,为了使对外汉语教学基础词语有个相对明确的范围,我们把《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的甲乙两级词语定为对外汉语教学的基础词语,共3000多个。基础词语通常被认为简单易学,其实,这是种错觉。本文从基础词语中同形字词的数量、虚词的数量、基础词语的义项构成和构词能力等四个方面论述了基础词语的难度表现,以引起汉语教师的注意,并针对基础词语教学提出某些建议。
简介:汉语新词语词典的语素释义具有心理学与语言学依据。通过整词拆解的方式分析语素义不仅符合绝大多数复合词的内部语义联系,还与对外汉语教学中语素教学法的理念相契合。新词语词典的语素释义既要与词典用户的语言能力或学习阶段相适应,又应当与语素构词自身的特点相适应,重点解释语义透明度高的词语和构词能力强的语素。
简介:语汇教学历来被认为由于不便于系统教学而困难重重。本文提出:适当运用拓展法,即利用一个词在音、形、义等方面与其它词的各种关系,因势利导,把单词表中看似孤立的一个个词语纳入相对系统化的范畴,将有效地改变这一局面。
简介:文章列举《汉语大词典》"打"字之下所释词语可商者22条,指出其失误,以期对《汉语大词典》的修订有一些参考作用。
简介:据《现代汉语虚词例释》统计,现代汉语中介词共有93个。虽然数量有限,但其功用不亚于结构助词"的、地、得",使用频次之高,语法意义之重大,值得语言学习者重视。但长期以来,关于介词的地位和属性的划分,一直是研究者们争论不休的问题。文章从句法、语义、语用三个平面来梳理介词的语法作用。
当代对外汉语文化教学思考
多元文化与汉语文学批评
汉语文化负载词的口译策略
当代对外汉语文化教学思
浅谈对外汉语文化词汇教学
汉语文化因素及其在对外汉语教学中的运用
印尼华裔学生汉语词语偏误分析
对外汉语词语教学的小方法
汉语存现句中时间词语英译研究
《汉语高频词语法信息词典》的研制
汉语新词语修辞方式造词法
论汉语时政新词语英译对应问题
汉语词语AABB重叠式再思考
现代汉语中容易用错的词语
饮食词语在汉语表达中的色彩义
对外汉语教学基础词语的难度分析
汉语新词语词典的语素释义
对外汉语词语教学的拓展法
《汉语大词典》“打”下词语释义指误
关于现代汉语介词语法的探讨